Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi concernant AY Unergie Inc.
Loi concernant BNP Canada Inc.
Loi concernant Ressources Chesbar Inc.

Traduction de «loi concernant ay unergie inc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi concernant AY Unergie Inc.

An Act respecting AY Unergie Inc.


Loi concernant Ressources Chesbar Inc.

An Act respecting Chesbar Resources Inc.


Loi concernant BNP Canada Inc.

An Act respecting BNP Canada Inc.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AY. considérant que la modification des lois cardinales sur le pouvoir judiciaire en ce qui concerne le pouvoir du président de l'Office national de la justice de transférer des affaires du tribunal compétent vers un autre tribunal afin qu'il soit statué dans un délai raisonnable ne mentionne pas de critères normatifs objectifs concernant la sélection des affaires à transférer;

AY. whereas the amendment of the cardinal laws on the judiciary as regards the power of the President of the National Judicial Office to transfer cases from the presiding court to another court to ensure the adjudication of cases within a reasonable period of time fails to lay down objective normative criteria for the selection of the cases to be transferred;


demande à présenter le projet de loi C-489, Loi concernant l'acquisition d'Inco Limitée par CVRD Canada Inc. — Monsieur le Président, je suis heureux de présenter à la Chambre un projet de loi d'initiative parlementaire, la Loi concernant l'acquisition d'Inco Limitée par CVRD Canada Inc. La société Vale, autrefois CVRD, a acquis la société minière canadienne Inco en octobre 2006.

moved for leave to introduce Bill C-489, An Act respecting the acquisition of Inco Limited by CVRD Canada Inc. He said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce in the House a private member's bill, an act respecting the acquisition of Inco Limited by CVRD Canada Inc. Vale, formerly CVRD, acquired Canada-owned mining company Inco in October 2006.


M. Jim Gouk (Colombie-Britannique-Southern Interior, PCC) demande à présenter le projet de loi C-203, Loi concernant la commercialisation de VIA Rail Inc. Monsieur le Président, il n'existe que trois justifications qui tiennent pour le transport ferroviaire: le chemin de fer de banlieue, assuré entièrement par le secteur privé, avec beaucoup plus d'efficience que VIA Rail; le tourisme ferroviaire, assuré sans aucune subvention par le secteur privé; le transport en région éloignée, beaucoup plus efficace par train comme l'ont prouvé des études.

Mr. Jim Gouk (British Columbia Southern Interior, CPC) moved for leave to introduce Bill C-203, an act respecting the commercialization of VIA Rail Canada Inc.. He said: Mr. Speaker, there are only three viable reasons for rail: commuter rail wholly provided by the private sector far more cost effectively than VIA Rail; rail tourism provided without subsidy at all by the private sector; and in remote regions for transportation that can be provided far more effectively and studies have proved that.


Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), appuyé par M. Mark (Dauphin Swan River), le projet de loi C-279, Loi concernant la commercialisation de VIA Rail Canada Inc., est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), seconded by Mr. Mark (Dauphin Swan River), Bill C-279, An Act respecting the commercialization of VIA Rail Canada Inc., was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), appuyé par M. Anders (Calgary-Ouest), le projet de loi C-313, Loi concernant la commercialisation de VIA Rail Canada Inc., est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Gouk (Kootenay Boundary Okanagan), seconded by Mr. Anders (Calgary West), Bill C-313, An Act respecting the commercialization of VIA Rail Canada Inc., was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Gouk (West Kootenay Okanagan), appuyé par M. Epp (Elk Island), le projet de loi C-394, Loi concernant la commercialisation de VIA Rail Canada Inc., est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Gouk (West Kootenay Okanagan), seconded by Mr. Epp (Elk Island), Bill C-394, An Act respecting the commercialization of VIA Rail Canada Inc., was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

loi concernant ay unergie inc ->

Date index: 2021-12-15
w