Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.domaine de contraste
Contraste maximal
Contraste maximum
Domaine de contraste
Loi des contrastes d'Aubert
Loi du contraste maximal
Variation de contraste

Traduction de «loi du contraste maximal » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi du contraste maximal

law of maximal contrast [ maximal contrast law ]


.domaine de contraste | contraste maximal | contraste maximum | variation de contraste

.contrast range | .overall contrast ratio | object range


contraste maximal | domaine de contraste

contrast range


contraste maximal | domaine de contraste

contrast range








glement sur le taux maximal d'intérêt que peut exiger un prêteur dans le cadre de la Loi sur l'habitation familiale

Regulation fixing the maximum rate of interest that a lender may exact within the scope of the Family Housing Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Toutefois, les statuts, l'acte constitutif ou l'assemblée générale dont la décision doit faire l'objet d'une publicité conformément aux règles visées au paragraphe 1 peuvent autoriser une augmentation du capital souscrit jusqu'à concurrence d'un montant maximal qu'ils fixent en respectant le montant maximal éventuellement prévu par la loi.

2. Nevertheless, the statutes or instrument of incorporation or the general meeting, the decision of which is to be published in accordance with the rules referred to in paragraph 1, may authorise an increase in the subscribed capital up to a maximum amount which they shall fix with due regard for any maximum amount provided for by law.


Le nombre maximal de semaines de prestations ne peut toutefois dépasser cinquante ou, si la période de prestations est prolongée au titre du paragraphe 10(13) de la Loi, le nombre maximal de semaines calculé conformément au paragraphe 10(15) de la Loi moins deux semaines.

If the benefit period is extended under subsection 10(13) of the Act, the maximum number of combined weeks equals the maximum number of weeks calculated under subsection 10(15) of the Act less two weeks.


52 (1) Sous réserve du paragraphe (2), lorsque le prestataire perd ou ne peut reprendre un emploi à temps partiel pour une raison mentionnée au paragraphe 36(1) de la Loi, le nombre maximal de jours d’inadmissibilité du prestataire est de cinq jours par semaine jusqu’à la réalisation, relativement à cet emploi, de l’une des éventualités visées aux alinéas 36(1)a) et b) de la Loi.

52 (1) Subject to subsection (2), where a claimant loses a part-time employment or is unable to resume a part-time employment for any reason mentioned in subsection 36(1) of the Act, the maximum number of days of disentitlement of the claimant is five days per week ending on the occurrence, in respect of the part-time employment, of an event referred to in paragraph 36(1)(a) or (b) of the Act.


(i) le total des montants que le contribuable aurait déduits pour le bien sous le régime de la présente partie en application de l’alinéa 20(1)a) de la Loi dans le calcul de son revenu pour l’année et les années d’imposition antérieures si le présent paragraphe et les paragraphes (11) et (15) ne s’étaient pas appliqués et si le contribuable, au cours de chacune de ces années, avait déduit en application de l’alinéa 20(1)a) de la Loi le montant maximal déductible pour le bien sous le régime de la présente partie, abstraction faite du p ...[+++]

(i) the aggregate of all amounts that would have been deducted by the taxpayer under this Part in respect of the property under paragraph 20(1)(a) of the Act in computing the income of the taxpayer for the year and all preceding taxation years had this subsection and subsections (11) and (15) not applied, and had the taxpayer, in each such year, deducted under paragraph 20(1)(a) of the Act the maximum amount allowed under this Part, read without reference to this subsection and subsections (11) and (15), in respect of the property,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux termes de l'ancienne loi, le montant maximal pouvant être prêté avait été porté de 500 à 1 500 $ et, au moment de l'abrogation de la loi, des pressions s'exerçaient pour qu'on porte ce maximum à 5 000 $ et relève le taux d'intérêt maximal permis.

During its history, the maximum allowable under small loans was raised from $500 to $1,500; and at the time of its repeal, the pressure was on to raise it to $5,000 and to raise the allowable interest rates.


2. Toutefois, les statuts, l'acte constitutif ou l'assemblée générale dont la décision doit faire l'objet d'une publicité conformément aux règles visées au paragraphe 1 peuvent autoriser l'augmentation du capital souscrit jusqu'à concurrence d'un montant maximal qu'ils fixent en respectant le montant maximal éventuellement prévu par la loi.

2. Nevertheless, the statutes or instrument of incorporation or the general meeting, the decision of which must be published in accordance with the rules referred to in paragraph 1, may authorise an increase in the subscribed capital up to a maximum amount which they shall fix with due regard for any maximum amount provided for by law.


2. Toutefois, les statuts, l'acte constitutif ou l'assemblée générale dont la décision doit faire l'objet d'une publicité conformément aux règles visées au paragraphe 1 peuvent autoriser l'augmentation du capital souscrit jusqu'à concurrence d'un montant maximal qu'ils fixent en respectant le montant maximal éventuellement prévu par la loi.

2. Nevertheless, the statutes or instrument of incorporation or the general meeting, the decision of which must be published in accordance with the rules referred to in paragraph 1, may authorise an increase in the subscribed capital up to a maximum amount which they shall fix with due regard for any maximum amount provided for by law.


Ses actions, aux termes de la loi MFB, ne sont pas cessibles. Les engagements de la MFB sont en partie couverts par le budget public; la loi budgétaire prévoit le montant maximal des crédits que peut octroyer la MFB et les montants qu’elle est autorisée à garantir.

Some of MFB’s liabilities are covered by the State’s Central Budget; the budgetary law stipulates MFB’s maximum lending and the amounts it is allowed to guarantee.


Cette loi visait à mettre en œuvre la directive 2005/71/CE et la directive 2004/114/CE. La modification comporte en outre un dispositif d’abolition (régularisation) à l’intention des étrangers résidant illégalement sur le territoire de la République de Pologne, de manière continue depuis au moins le 1er janvier 1997, qui, dans un délai maximal de six mois à dater de l’entrée en vigueur de cette loi, introduisent une demande de permis de séjour pour une période fixe d’un an.

This Act aimed to implement Directive 2005/71/EC and Directive 2004/114/EC Moreover, the amendment includes an abolition instrument (regularization) for aliens residing illegally on the territory of the Republic of Poland continuously at least since the 1 January 1997, who until 6 months from the day of entry of this Act into force submit an application for residence permit for a fixed period of 1 year.


Si l'on compare le texte de cette disposition au préambule et à l'objet du projet de loi, le contraste est flagrant.

When you compare the clause language of the bill to the preamble and the purpose clauses of the bill, there's a glaring contrast.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

loi du contraste maximal ->

Date index: 2023-04-11
w