Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie morphologique congénitale de avant-bras
Bras articulé coudé
Bras articulé coudé avec mécanisme de fermeture
Clavicule
Coude
Longueur de bras
Longueur de flèche
Longueur de la flèche
Longueur des bras de fourche
Longueur du bras
Longueur du bras au coude
Luxation congénitale de coude
Lésions traumatiques du coude et de l'avant-bras
Omoplate
épaule

Traduction de «longueur du bras au coude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anomalie morphologique congénitale de:avant-bras | clavicule | coude | omoplate | Luxation congénitale de:coude | épaule

Congenital:deformity of:clavicle | elbow | forearm | scapula | dislocation of:elbow | shoulder |


longueur de la flèche [ longueur de flèche | longueur de bras ]

boom length








bras articulé coudé avec mécanisme de fermeture

cranked arm with closing spring [ closing spring cranked arm ]




longueur dos-coude, bras fermés

sleeve length segment-spine to elbow length


Lésions traumatiques du coude et de l'avant-bras

Injuries to the elbow and forearm
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: signalement: couleur des yeux: noirs; couleur des cheveux: gris; taille: 5 pieds 6 pouces — 168 cm; poids: 140 livres — 64 kg; corpulence: mince; bras droit amputé au-dessus du coude.

Other information: Physical description: eye colour: black; hair colour: gray; height: 5 feet 6 inches — 168 cm; weight: 140 pounds — 64 kg; build: slight; right arm is amputated above his elbow.


(4) Dans le cas des embarcations de sauvetage de plus de 8,2 m de longueur, les bras horizontaux de la bitte auront 150 mm de diamètre et au moins 150 mm de longueur à partir du côté de la colonne; l’extrémité des bras aura une lèvre suffisante pour empêcher les garants de sauter et des guides seront installés et disposés de manière à empêcher que l’embarcation ne soit soulevée pendant qu’on la pare au dehors.

(4) In the case of lifeboats over 8.2 m in length the horizontal arms of the bollard shall be 150 mm in diameter, and not less than 150 mm in length from the side of the column and ample lips or flanges shall be provided at ends of the arms to prevent the fall from jumping off and fair leads shall be fitted and be arranged to ensure that the lifeboat is not lifted during the process of swinging out.


(3) Dans le cas des embarcations de sauvetage de plus de 6,1 m mais d’au plus 7,6 m de longueur, une paire de bittes pourra être fixée à chaque bossoir et, dans le cas des embarcations de plus de 7,6 m de longueur, des croisillons seront fixés au pont; dans le cas des embarcations de sauvetage d’au plus 8,2 m de longueur, les bras horizontaux auront au moins 127 mm de diamètre et seront assez longs pour recevoir au moins quatre tours du plus gros cordage auquel il ...[+++]

(3) For lifeboats over 6.1 m but not exceeding 7.6 m in length, a double bollard may be fixed to each davit and for lifeboats over 7.6 m in length, bollards of the cruciform type shall be attached to the deck, and in the case of lifeboats not over 8.2 m in length the horizontal arms shall be not less than 127 mm in diameter, and shall be sufficiently long to take at least four turns of the largest rope with which they will be used.


4.9.2. Les butées à déclic du coude doivent être réparées ou remplacées si l’avant-bras ne reste pas dans cette position.

4.9.2. The click-stops in the elbow should be serviced or replaced if the lower arm does not remain in this position.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.7.3. Serrer l’écrou d’ajustement du coude en maintenant le bras inférieur en position horizontale.

4.7.3. Tighten the adjustment nut of the elbow with the lower arm in a horizontal position.


Avec un système isocinétique, le tuyau d'échappement ne présentera aucun coude, courbure ou variation subite du diamètre sur une longueur au moins égale, depuis la pointe de la sonde, à six fois le diamètre du tuyau en amont et à trois fois le diamètre en aval.

For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least six pipe diameters upstream and three pipe diameters downstream of the tip of the probe.


Le bras du pendule a une masse de 285 ± 5 g. La masse de toute partie rotative de l'axe auquel le bras du support est attaché ne doit pas être supérieure à 100 g. La longueur entre l'axe horizontal central du cylindre du pendule et l'axe de rotation de l'ensemble du pendule est de 1250 ± 1 mm. L'axe longitudinal du cylindre d'impact est horizontal et perpendiculaire à la direction de l'impact.

The pendulum arm has a mass of 285 (± 5) g. The mass of any rotating part of the axle to which the support arm is attached should not be greater than 100 g. The length between the central horizontal axis of the impactor cylinder and the axis of rotation of the whole pendulum shall be 125 (± 1) mm. The impact cylinder is mounted with its longitudinal axis horizontal and perpendicular to the direction of impact.


Le bras du pendule a une masse de 285 ± 5 g. La masse de toute partie rotative de l'axe auquel le bras du support est attaché ne doit pas être supérieure à 100 g. La longueur entre l'axe horizontal central du cylindre du pendule et l'axe de rotation de l'ensemble du pendule est de 1 250 ± 1 mm. L'axe longitudinal du cylindre d'impact est horizontal et perpendiculaire à la direction de l'impact.

The pendulum arm has a mass of 285 ± 5 g. The mass of any rotating part of the axle to which the support arm is attached should not be greater than 100 g. The length between the central horizontal axis of the impactor cylinder and the axis of rotation of the whole pendulum shall be 1 250 ± 1 mm. The impact cylinder is mounted with its longitudinal axis horizontal and perpendicular to the direction of impact.


Lors de la détermination des points de contact, la longueur du bras de l'appareil de mesure n'est pas modifiée au cours d'une exploration déterminée.

When determining points of contact, the length of the arm of the measuring apparatus is not changed during a particular operation.


On mesurait également la longueur du visage, la longueur de l'avant-bras du coude jusqu'à l'extrémité du majeur, la longueur de l'index droit, mesures qu'exigeait le bertillonnage.

The length of the face, the length of the human forearm from the elbow to the tip of the finger, the length of the right index finger—these measurements were all taken in order to come up with this Bertillon system.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

longueur du bras au coude ->

Date index: 2021-01-07
w