Par contre, ce que nous remettons en question, c’est la proposition présentée par la Commission et, à mon avis, on peut avancer deux raisons fondamentales à cela: premièrement, parce qu’elle engendre une répartition déséquilibrée des réductions au sein de l’Union européenne, faisant ainsi peser la charge de la réforme sur les régions les moins privilégiées et, deuxièmement, parce qu’elle ne garantit pas le maintien du revenu des producteurs de betteraves.
What we do question, however, is the proposal presented by the Commission and, from my point of view, there are two fundamental reasons for this: firstly, because it creates an unbalanced distribution of reductions within the European Union, placing the burden on the least-favoured regions; and, secondly, because it does not guarantee that the income of producers of beet will be maintained.