Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDH ONU
Commission des droits de l’homme
Conseil des droits de l’homme ONU
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Gardien de maison
Gardienne de maison
Maison autonome
Maison bigénération
Maison bigénérationnelle
Maison commune des Nations unies
Maison de l'ONU
Maison des Nations unies
Maison environnementale
Maison intergénérationnelle
Maison intergénérations
Maison multigénération
Maison multigénérationnelle
Maison verte
Maison écologique
Nations unies
ONU
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire des Nations unies
Organisation des Nations unies
Système des Nations unies
éco-maison

Traduction de «maison de l'onu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maison commune des Nations unies | Maison de l'ONU | Maison des Nations unies

UN House | United Nations House


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

UN subsidiary body [ United Nations subsidiary body ]


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

eco-house


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

autonomous house | ecohouse


Conseil des droits de l’homme ONU [ CDH ONU | Commission des droits de l’homme ]

UN Human Rights Council [ HRC | Human Rights Council | UNCHR | UN Commission on Human Rights | UN Human Rights Commission | United Nations Commission on Human Rights | United Nations Human Rights Commission | United Nations Human Rights Council ]


ONU [ Nations unies | Organisation des Nations unies | Système des Nations unies ]

UNO [ United Nations | United Nations Organisation | United Nations Organization | United Nations system | UN system | League of Nations(ECLAS) | UN System(ECLAS) ]


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager


maison intergénérationnelle | maison intergénérations | maison multigénérationnelle | maison multigénération | maison bigénérationnelle | maison bigénération

intergenerational home | intergenerational house | multigenerational home | multigenerational house
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que les frappes israéliennes ont touché de nombreux sites civils, dont la mosquée du centre de Gaza et un foyer islamique pour handicapés; que 940 maisons auraient été endommagées ou détruites; que 17 000 Palestiniens dans le nord de Gaza ont cherché refuge dans des établissements de l'ONU après qu'Israël eut mis en garde contre de nouvelles frappes aériennes; que 400 000 personnes sont actuellement privées d'électricité à cause des frappes militaires et que la population souffre également de pénuries d'eau; que cet ...[+++]

D. whereas Israeli airstrikes have hit multiple civilian sites, including the central Gaza mosque and an Islamic home for the disabled; whereas over 940 homes have reportedly been damaged or destroyed; whereas 17 000 Palestinians in northern Gaza have sought refuge in UN facilities after Israel issued warnings of forthcoming air strikes; whereas 400 000 people are currently without electricity due to the military strikes and the population is also suffering from water shortages, and whereas this is exacerbating the already extremely precarious situation created by the protracted Israeli and Egyptian blockade of the territory;


Bien que des lois visant à mettre en œuvre la convention de l'ONU aient déjà été adoptées et qu'elles soient en partie appliquées, il reste à élaborer des politiques détaillées, notamment en ce qui concerne les enfants handicapés, les enfants sans abri et ceux qui restent à la maison, ainsi que les enfants de migrants laissés dans leur village d'origine.

While laws to implement the UN Convention are already in place and have been partly implemented, detailed policies have yet to be drawn up, especially as regards children with disabilities, homeless and stay-at-home children, and the children of migrants left behind in their home villages.


Cuba 1 million d’euros: l'ONU estime à plus de 94 000 le nombre de maisons endommagées et à plus de 5 000 celles détruites cette année par les cyclones.

Cuba €1 million: The UN estimates that more than 94,000 houses have been damaged, and more than 5000 destroyed by this years hurricanes.


Le silence complice, les vœux pieux et les réactions purement verbales de l’UE et de l’ONU, qui mettent sur le même plan le tortionnaire, à savoir des troupes israéliennes surarmées et dotées d’un arsenal nucléaire, et la victime, autrement dit un peuple palestinien désarmé, ne peuvent qu’encourager la politique barbare des autorités israéliennes, de même que les agressions quotidiennes de l’armée israélienne, les assassinats, la destruction de maisons, la poursuite de la colonisation et de la construction du mur de la honte, qui ne visent qu’à perpétuer l’invasion et l’occupation des territoires et à poursuivre le génocide du peuple pal ...[+++]

The culpable silence, sanctimony and empty rhetoric on the part of the EU and UN equating the persecutor, the heavily-armed Israeli forces backed by a powerful nuclear arsenal, with the victim, the unarmed Palestinian people, effectively endorses the barbarity of the Israeli Government, characterised by daily Israeli army incursions, killings, the destruction of houses and the continued building of the 'wall of shame', with a view to perpetuating the invasion and occupation of territories and the genocide of the Palestinian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le silence complice, les vœux pieux et les réactions purement verbales de l'UE et de l'ONU, qui mettent sur le même plan le tortionnaire, à savoir des troupes israéliennes surarmées et dotées d'un arsenal nucléaire, et la victime, autrement dit un peuple palestinien désarmé, ne peuvent qu'encourager la politique barbare des autorités israéliennes, de même que les agressions quotidiennes de l'armée israélienne, les assassinats, la destruction de maisons, la poursuite de la colonisation et de la construction du mur de la honte, qui ne visent qu'à perpétuer l'invasion et l'occupation des territoires et à poursuivre le génocide du peuple pal ...[+++]

The culpable silence, sanctimony and empty rhetoric on the part of the EU and UN equating the persecutor, the heavily-armed Israeli forces backed by a powerful nuclear arsenal, with the victim, the unarmed Palestinian people, effectively endorses the barbarity of the Israeli Government, characterised by daily Israeli army incursions, killings, the destruction of houses and the continued building of the 'wall of shame', with a view to perpetuating the invasion and occupation of territories and the genocide of the Palestinian people.


Le troisième volet de la session extraordinaire était constitué par les manifestations parallèles qui ont eu lieu à l'ONU, à la Maison de l'UNICEF, à la Church House, aux Beekman Towers et à d'autres endroits à proximité.

The third strand of the special session was made up of all the parallel events that took place at the UN, UNICEF House, Church House, the Beekman Towers, and other nearby sites.


De nombreuses maisons ont été détruites et le pilonnage par les hélicoptères et les chars a causé des dommages importants aux infrastructures civiles, notamment aux maisons, aux écoles, aux hôpitaux et aux bureaux de l'ONU qui assurent des services aux réfugiés.

Numerous houses have been destroyed and shelling from helicopters and tank fire have caused extensive damage to civilian infrastructures, including houses, schools, hospitals and UN offices which provide services to refugees.


Nous recommandons que si l'on maintient ce programme, la Convention des Nations Unies sur les droits des travailleurs migrants soit incorporée à la loi par voie de référence; que le personnel de maison soit exonéré du paiement de la capitation ou du droit d'établissement; que l'on mette fin à la pratique liant les demandes de résident permanent présentées par les femmes à celles de leur famille; enfin, que l'on incorpore plus précisément, par voie de référence, la Convention de l'ONU relative aux droits de l'enfant lorsqu'on considère les enfants du personnel de maison.

We recommend that if the program remains, the UN convention on migrant workers' rights be incorporated as a reference into the act; domestic workers be exempt from payment of the head tax or the right-of-landing fee; that there be an end to the practice of binding the women's application for permanent resident status to that of their families; and that there be a more specific incorporation of the reference to the UN Convention on the Rights of the Child when we look at the children of domestic workers.


w