Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie du vin doux
VDN
Vin de dessert
Vin de liqueur
Vin de liqueur
Vin doux
Vin doux d'apéritif
Vin doux naturel
Vin doux naturel
Vins doux naturels

Traduction de «maladie du vin doux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






vin de liqueur (1) | vin de dessert (2) | vin doux naturel (3)

liqueur wine




vin doux naturel | VDN

vin doux naturel | VDN | natural sweet wine | naturally sweet wine








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucres est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit à l’une des appellations d’origine protégées suivantes: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Céphalonie), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorin), Νεμέα (Néméa), Δαφνές (Daphnès), et les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisin ...[+++]

sweet wines originating in Greece produced from overripe grapes and from raisined grapes with a residual sugar content, expressed as sugar, equal to or more than 45 g/l and entitled to one of the following protected designations of origin: Σάμος (Samos), Ρόδος (Rhodes), Πατρα (Patras), Ρίο Πατρών (Rio Patron), Κεφαλονία (Kefallonia), Λήμνος (Limnos), Σητεία (Sitia), Σαντορίνη (Santorini), Νεμέα (Nemea), Δαφνές (Daphnes) and sweet wines produced from overripe grapes and from raisined grapes entitled to one of the following protected geographical indications: Σιάτιστας (Siatista), Καστοριάς (Kastoria), Κυκλάδων (Cyclades), Μονεμβάσιος (Monemvasia), Αγιορείτικο ...[+++]


Pour autant que les usages traditionnels de production l'exigent, les États membres peuvent, en ce qui concerne les vins de liqueur à appellation d’origine protégée élaborés sur leur territoire, prévoir que la mention spécifique traditionnelle «vin doux naturel» est réservée aux vins de liqueur à appellation d’origine protégée qui sont:

Insofar as is necessary to conform to traditional production practices, Member States may, for liqueur wines with a protected designation of origin produced within their territory, stipulate that the specific traditional name ‘vin doux naturel’ is used only for liqueur wines with a protected designation of origin which are:


Vins doux ou mi-doux de l'AOP «Málaga» vieillis pendant au moins deux ans, par le système de «criaderas y soleras» ou par celui des «añadas», en fûts de chêne d'une capacité maximale de 1 000 l.

Sweet or semisweet wines of ‘Málaga’ PDO aged at least two years, by the system of ‘criaderas y soleras’ or by the one of ‘añadas’, in oak container of maximum capacity of 1 000 l.


Ils ne sont pas forcément capables de faire la différence entre un vin aromatisé doux et un vin aromatisé demi-doux en se basant uniquement sur la teneur en sucre.

Consumers may not be able to make the difference between a sweet and semi-sweet aromatized wine only on the basis of the sugar content.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές),

sweet wines produced from overripe grapes and sweet wines produced from raisined grapes originating in Greece, with a residual sugar content, expressed as invert sugar, of not less than 45 g/l and entitled to one of the following designations of origin: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kephallonia (Κεφαλλονιά), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Daphnes (Δαφνές),


Pour les produits élaborés en Grèce conformément et circulant sur le territoire de cet État membre, la mention «vin doux naturel» peut être accompagnée de la mention «οίνος γλυκύς φυσικός».

In the case of products produced in Greece and in circulation within the territory of that Member State, the name ‘vin doux naturel’ may be accompanied by the name ‘οίνος γλυκύς φυσικός’.


L'Union européenne, qui n'avait pas vu d'objection à la dilution – avec jusque 30 % d'eau – des vins américains qui accèdent maintenant en toute légalité au marché communautaire; l'Union européenne qui tolère l'adjonction d'acide aux vins trop doux de la partie sud de l'Europe, cette même Union européenne propose d'interdire l'emploi du saccharose dans ses États membres situés plus au nord.

The European Union, which did not object to the diluting of US wines now legally accessing the EU market with up to 30% of water and which tolerates the addition of acid to oversweet wines in southern Europe, that same European Union proposes a ban on the use of sucrose in the more northern European countries.


C’est donc pour nous également un sujet d'inquiétude. Pour cette raison, nous préparons un rapport sur les maladies véhiculées par des insectes. Cela est préoccupant parce que, comme je l'ai dit avant, le changement climatique facilite la prolifération des insectes mais aussi – en raison des hivers plus doux – la survie des insectes, qui peuvent alors transmettre la maladie.

That is why we are preparing a report to deal with insect-borne diseases, because climate change helps their proliferation, as I said earlier, but also – because we have mild winters – the survival of insects which then transmit disease.


- les vins doux de raisins surmûris et les vins doux de raisins passerillés originaires de Grèce dont la teneur en sucres résiduels exprimée en sucre interverti est égale ou supérieure à 45 g/l, ayant droit aux dénominations d'origine: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πατρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Céphalonie (Κεφαλονία), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorin (Σαντορίνη), Néméa (Νεμέα), Daphnès (Δαφνές).

- sweet wines produced from overripe grapes and sweet wines produced from raisined grapes originating in Greece, with a residual sugar content, expressed as invert sugar, of not less than 45 g/l and entitled to one of the following designations of origin: Samos (Σάμος), Rhodes (Ρόδος), Patras (Πάτρα), Rio Patron (Ρίο Πατρών), Kephalonia (Κεφαλονιά), Limnos (Λήμνος), Sitia (Σητεία), Santorini (Σαντορίνη), Nemea (Νεμέα), Daphnes (Δαφνές).


Il existe, d'ailleurs, une législation sur l'étiquetage des vins, qui interdit notamment de sensibiliser aux bienfaits de la consommation modérée de vin, alors qu'il est prouvé scientifiquement que la consommation de quelques verres par jour constitue un excellent moyen de prévention du cancer, des maladies vasculaires et de la maladie d'Alzheimer notamment.

There is, moreover, a law on labelling wines, which actually makes it illegal to make the public aware of the benefits of drinking wine in moderation, whereas it has been scientifically proven that drinking a few glasses of wine a day is an excellent way to prevent cancer, vascular diseases and Alzheimer’s disease in particular.




D'autres ont cherché : maladie du vin doux     vin de dessert     vin de liqueur     vin doux     vin doux d'apéritif     vin doux naturel     vins doux naturels     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

maladie du vin doux ->

Date index: 2022-11-15
w