Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une malchance
Contretemps
Insuccès
Malchance

Traduction de «malchance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque des citoyens européens se rendent en voiture dans un autre État membre et ont la malchance d'y avoir un accident, une sécurité juridique doit leur être garantie quant aux délais de prescription applicables aux demandes d'indemnité à l'assurance.

When citizens drive to another Member State and are unfortunate enough to have an accident, they need legal certainty on the limitation periods of insurance claims.


La Vice-Présidente Georgieva a déclaré: "Dans le monde connecté d'aujourd'hui, nos chances et malchances sont partagées.

Vice-President Georgieva said: "In today's connected world, our fortune and misfortunes are shared.


– (BG) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution sur le Japon, car je pense qu’il est de notre devoir de nous montrer solidaires à l’égard d’un peuple qui a été frappé à trois reprises par la malchance et qui a perdu un grand nombre de ses citoyens.

– (BG) I voted for the motion for a resolution on Japan as I think that it is our duty to show our solidarity with a people which has been hit with a triple misfortune and lost many of its citizens.


Lorsque des citoyens européens se rendent en voiture dans un autre État membre et ont la malchance d'y avoir un accident, une sécurité juridique doit leur être garantie quant aux délais de prescription applicables aux demandes d'indemnité à l'assurance.

When citizens drive to another Member State and are unfortunate enough to have an accident, they need legal certainty on the limitation periods of insurance claims.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, M. Gargani déclarait que la réforme du système judiciaire éviterait de nouveaux recours en grâce auprès du Président de la République, recours "qui ne pourra pas être actionné par tous les citoyens qui auront la malchance de tomber sur un juge aux idées préconçues, n'ayant aucun sens de l'équilibre ou de la responsabilité".

Mr Gargani concluded by saying that the reform of the judicial system would avoid further applications to the President of the Republic for a pardon, which "will not be available for every citizen who has the misfortune to come up against a judge who operates in accordance with preconceived ideas and shows no sense of responsibility or balance".


En effet, des personnes comme moi, par exemple, qui ont la malchance d'avoir des calculs rénaux ne peuvent pas prendre trop de vitamines C, car celles-ci se cristallisent.

People like myself, for example, who have the misfortune to suffer from kidney stones, must not take too much Vitamin C, because it crystallises.


Je ne peux pas partager le point de vue selon lequel les régions sont en quelque sorte des espèces d'États membres qui, par une grande malchance, ne sont pas devenus des États membres.

I cannot share the opinion that regions are a kind of Member State, as it were, but which, by a stroke of really bad luck, ended up not being Member States.


La Turquie, Monsieur le Président, a eu la malchance historique de sortir pratiquement indemne - bien sûr qu’elle n’est pas sortie indemne, puisqu’elle a beaucoup souffert - ou de ne pas avoir été vaincue, ni lors de la Première Guerre mondiale, ni lors de la Seconde.

Turkey suffered the historical accident of basically coming out unscathed – not unscathed as such, because it suffered a great deal – but it was not defeated in either the First or the Second World War.


Frits Bolkestein, membre de la Commission chargé du Marché intérieur, a déclaré ce qui suit: "Ces nouvelles règles faciliteront une indemnisation plus rapide des quelque cinq cent mille conducteurs qui, chaque année, ont la malchance d'être victime d'un accident de la route en dehors de leur pays de résidence.

Internal Market Commissioner Frits Bolkestein said: "These new rules will make it easier to get speedy compensation for the half a million or so drivers every year unlucky enough to be the victim of a road accident while driving outside their country of residence.


Ce n'est pas le fruit du hasard ou de la malchance, mais bien de la négligence, d'une mauvaise gestion et de l'incompétence.

This is not the result of bad luck or freak circumstances. It is the result of carelessness, negligence, bad management and incompetence.




D'autres ont cherché : avoir une malchance     contretemps     insuccès     malchance     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

malchance ->

Date index: 2023-06-16
w