Premièrement, parce que cela réduirait les coûts d'observance pour les entreprises canadiennes, les émetteurs canadiens; deuxièmement, parce que cela rédu
irait les émissions mondiales de gaz à effet de serre; troisièmement, parce que cela aiderait le Canada à participer immédiatement au système mondial d'échang
e de carbone sur le marché et, quatrièmement, parce que le marché canadien est à lui seul trop petit. Vous avez donc reçu un avertissement de M. Nesbitt, PDG de la Bourse de Toronto, et tous les experts sur le changement clima
...[+++]tique ou l'échange de droits d'émission que le comité ici réuni ou que le comité chargé d'examiner le projet de loi C-30 ont entendu ont dit que ce serait en fait de la pure folie que le Canada se retire et ne participe pas au marché mondial d'échange de droits d'émission de carbone.So you've been forewarned on this issue by Mr. Nesbitt, CEO of the Toronto Stock Exchange, and every expert on climate change or on emissions trading that this committee or the Bill C-30 committee has heard from has told us it would be foolish, in fact, for Canada to withdraw and not take part in the global carbon market.