À chaque demande d’intervention, il devient de plus en plus clair que ce qu’il faut, plus que des mesures palliatives – qui sont certes nécessaire –, ce sont des mesures urgentes pour protéger les secteurs de production et les emplois: en particulier ceux qui sont le plus vulnérables à la crise et ceux qui participent à l’exploitation du potentiel de développement de chaque pays, en promouvant des projets publics, en soutenant les micro-entreprises et les petites et moyennes entreprises, ainsi que le secteur coopératif.
With every new request for action, it becomes clearer that what are needed more than palliative measures – which are certainly necessary – are urgent measures to protect the productive sectors and jobs: specifically, those that are most vulnerable to the crisis and those that are involved in exploiting each country’s development potential, promoting public projects, and supporting micro, small and medium-sized enterprises and the cooperative sector .