Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
102
Affaires des anciens combattants Canada
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Loi sur le ministère des Anciens Combattants
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
SEAC
Syndicat des employé

Traduction de «ministère des affaires des anciens combattants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants de l'Alliance de la fonction publique du Canada [ SEAC | Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants | Association nationale des employés du ministère des Affaires des anciens combattants | Syndicat du ministère des Affaires des anciens combattants ]

Union of Veterans' Affairs Employees of the Public Service Alliance of Canada [ UVAE | Union of Veterans' Affairs Employees | Department of Veterans' Affairs Employees National Association | Department of Veterans' Affairs Component ]


Loi sur le ministère des Anciens Combattants [ Loi sur le ministère des Anciens Combattants | Loi sur le ministère des Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) de l’avis d’un médecin autorisé à exercer sa profession, employé par le ministère des Affaires des anciens combattants, à plein temps, à temps partiel, ou encore à la demi-journée, et agissant avec l’autorisation du Directeur général des Services des traitements du ministère, l’ancien combattant est incapable, pour cause de mauvaise santé, de recommencer ou continuer à résider effectivement sur le bien-fonds ou à l’exploiter personnellement,

(b) in the opinion of a licensed medical practitioner employed by the Department of Veterans Affairs on a full-time, part-time or half-day fee basis acting under the authority of the Director General, Treatment Services of the Department, the veteran is unable, because of ill-health, to resume or continue actual residence or personal operation,


Les principales dispositions législatives qui régissent les anciens combattants et leurs soins de santé se trouvent dans la Loi sur le ministère des Affaires des anciens combattants et dans la Loi sur les pensions et, depuis 2005, dans la Loi sur les mesures de réinsertion et d’indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes [102]. En vertu de la Loi sur le ministère des Affaires des anciens combattants, le Règlement sur les soins de santé pour anciens combattants définit la santé comme un état de bien-être physique, mental et social.

The principal legislative authority for veterans and their health care is found in the Department of Veterans Affairs Act and the Pension Act and, since 2005, in theCanadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensations Act.[102] Under the Department of Veterans Affairs Act, the Veteran’s Health Care Regulations define health as a state of physical, mental and social well-being.


J'ai reçu un ordre de renvoi du Sénat qui autorise notre Sous-comité des affaires des anciens combattants à examiner certaines questions qui touchent le traitement accéléré des demandes de pension au ministère des Affaires des anciens combattants.

I have an order of reference from the Senate giving our Subcommittee on Veterans Affairs the right to examine certain matters relating to expediting the adjudication of pensions in respect of the Department of Veterans Affairs.


En Autriche, la Cour constitutionnelle a confirmé une décision du ministère du travail, de la santé et des affaires sociales, par laquelle l'ancien responsable d'un institut de recherche fédéral a été transféré à un autre poste (de niveau inférieur), parce qu'il avait soumis plusieurs de ses subordonnées féminines à un harcèlement sexuel verbal [20].

In Austria, the Constitutional Court confirmed a decision of the Ministry for Labour, Health and Social Affairs by which the former head of a federal research institute was transferred to another post (of lower level) because he had subjected several of his female subordinates to verbal sexual harassment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'époque où les deuxième, troisième et quatrième mesures ont été concédées, deux des quatre membres du conseil d'administration de SACE occupaient des postes d'encadrement dans l'administration italienne (138), à savoir auprès de l'ancien Ministero del Commercio estero [ministère du commerce extérieur] (aujourd'hui, Ministero dello Sviluppo economico [ministère du développement économique]) et auprès du Ministero degli Affari esteri [mini ...[+++]

Two of the four members (‘Consiglieri’) of the Board of Directors of SACE (‘Consiglio di Amministrazione’) had management positions in the Italian administration (138), i.e. the former Ministry of Foreign Trade (the current Ministry for Economic Development) and the Ministry of Foreign Affairs, at the time when the second, third and fourth measures were granted.


Premièrement, il n'y a pas de lien entre la déclaration qu'aurait faite un ancien fonctionnaire du ministère des affaires étrangères après sa démission en 2006 et la procédure menée en 2009 pour justifier l'allégation selon laquelle il y a fumus persecutionis.

First of all, there is no connection between the statement allegedly made by a former official in the Lithuanian Foreign Ministry after his resignation in 2006 and legal proceedings brought in 2009 such as to justify the claim that there is a fumus persecutionis.


78. prend bonne note du témoignage devant la commission temporaire de Craig Murray, ancien ambassadeur du Royaume-Uni en Ouzbékistan, sur l'échange de renseignements obtenus sous la torture ainsi que de l'avis juridique de Michael Wood, ancien conseiller juridique au ministère des affaires étrangères et du Commonwealth au Royaume-Uni;

78. Takes note of the testimony to the Temporary Committee by Craig Murray, former UK Ambassador to Uzbekistan, on the exchange of intelligence obtained under torture and the legal opinion of Michael Wood, former legal advisor to the UK Foreign and Commonwealth Office;


78. prend bonne note du témoignage devant la commission temporaire de Craig Murray, ancien ambassadeur du Royaume-Uni en Ouzbékistan, sur l'échange de renseignements obtenus sous la torture ainsi que de l'avis juridique de Michael Wood, ancien conseiller juridique au ministère des affaires étrangères et du Commonwealth au Royaume-Uni;

78. Takes note of the testimony to the Temporary Committee by Craig Murray, former UK Ambassador to Uzbekistan, on the exchange of intelligence obtained under torture and the legal opinion of Michael Wood, former legal advisor to the UK Foreign and Commonwealth Office;


De plus, le ministère des Affaires des anciens combattants devrait être en mesure de négocier avec les provinces des accords pour donner aux hôpitaux et aux installations de soins à long terme comptant plus de 30 anciens combattants un certain degré d'autonomie par rapport aux autorités régionales de la santé afin de mieux satisfaire aux besoins des anciens combattants.

Also, the Department of Veterans Affairs should be able to negotiate agreements with the provinces to allow hospitals and long-term care facilities with more than 30 veterans a degree of autonomy from regional health authorities to allow them to better meet the needs of veterans.


Parmi les anciens combattants qui ont témoigné devant le comité en 1994 et avant, environ 73 ont émis des plaintes relatives à des terres octroyées en vertu de la Loi sur les terres destinées aux anciens combattants dans des réserves que notre ministère administrait pour le compte du ministère des Affaires des anciens combattants, généralement par l'entremise des agents indiens de l'époque.

Of the veterans who gave testimony before the committee in 1994 and before, approximately 73 concerns or complaints related to the Veterans Lands Act grants on reserves which were administered for Veterans Affairs by Indian Affairs generally through the Indian agents of the day.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ministère des affaires des anciens combattants ->

Date index: 2021-10-24
w