Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage en ameublement
Assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Contremaître d'atelier de sablage d'éléments de meubles
Contrôleur d'éléments de meubles
Contrôleuse d'éléments de meubles
Garnisseur d'éléments de meubles
Meuble à éléments
Meuble à éléments complémentaires
Meubles composables
Meubles par éléments
Meubles à éléments
Monteur d'éléments de meuble
Monteuse d'éléments de meuble
Monteuse de meubles

Traduction de «monteuse d'éléments de meuble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monteur d'éléments de meuble [ monteuse d'éléments de meuble ]

subassembler


contremaître d'atelier de sablage d'éléments de meubles [ contremaîtresse d'atelier de sablage d'éléments de meubles ]

furniture components sanding department foreman [ furniture components sanding department forewoman ]


contrôleur d'éléments de meubles [ contrôleuse d'éléments de meubles ]

furniture parts inspector




agent de montage en ameublement | assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteur de meubles/monteuse de meubles | monteuse de meubles

furniture assembly operative | furniture assembly technician | furniture assembler | wooden furniture assembler


meubles composables | meubles à éléments | meubles par éléments

sectional seating






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Si une fourniture portant sur un ou plusieurs biens meubles, immeubles ou services (chacun étant appelé « élément » au présent article) est effectuée en Nouvelle-Écosse ou dans la zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse et que la contrepartie de la fourniture devient due après le 6 avril 2010 et avant le 1 juillet 2010 ou est payée au cours de cette période sans être devenue due, pour l’application du paragraphe 165(2) de la Loi à la fourniture, chaque élément de la fourniture qui constitue un bien meuble corporel est réputé avoir ...[+++]

11. If a particular supply that includes a combination of personal property, real property or a service (each of which is in this section referred to as an “element”) is made in Nova Scotia or in the Nova Scotia offshore area and the consideration for the particular supply becomes due, or is paid without having become due, after April 6, 2010 and before July 1, 2010, for the purpose of applying subsection 165(2) of the Act to the supply, each element of the supply that is tangible personal property is deemed to have been supplied separately from each other element of the supply for the portion of the consideration that is attributable to ...[+++]


58.35 Lorsqu’une fourniture donnée incluant un mélange de biens meubles, d’immeubles ou de services (chacun étant appelé « élément » au présent article) est effectuée à l’Île-du-Prince-Édouard, que la contrepartie de chaque élément n’est pas identifiée séparément et que la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi ne serait pas payable relativement à tout élément qui constitue un bien dont la propriété ou la possession est transférée à l’acquéreur avant avril 2013 si cet élément était fourni séparément, pour l’application de la taxe ...[+++]

58.35 Where a particular supply that includes a combination of personal property, real property or a service (each of which in this section is referred to as an “element”) is made in Prince Edward Island, the consideration for each element is not separately identified and no tax would, if a particular element that is property the ownership or possession of which is transferred to the recipient before April 1, 2013 were supplied separately, be payable under subsection 165(2) of the Act in respect of that particular element, for the purpose of applying tax under that subsection in respect of the supply, the particular element is deemed to have been supplied separately from all of the other elements ...[+++]


52. Lorsqu’une fourniture donnée incluant un mélange de biens meubles, d’immeubles ou de services (chacun étant appelé « élément » au présent article) est effectuée dans une province déterminée, que la contrepartie de chaque élément n’est pas identifiée séparément et que la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi ne serait pas payable relativement à tout élément qui constitue un bien dont la propriété ou la possession est transférée à l’acquéreur avant juillet 2010 si cet élément était fourni séparément, pour l’application de la ta ...[+++]

52. Where a particular supply that includes a combination of personal property, real property or a service (each of which in this section is referred to as an “element”) is made in a specified province, the consideration for each element is not separately identified and no tax would, if a particular element that is property the ownership or possession of which is transferred to the recipient before July 1, 2010 were supplied separately, be payable under subsection 165(2) of the Act in respect of that particular element, for the purpose of applying tax under that subsection in respect of the supply, the particular element is deemed to have been supplied separately from all of the other elements ...[+++]


58.35 Lorsqu’une fourniture donnée incluant un mélange de biens meubles, d’immeubles ou de services (chacun étant appelé « élément » au présent article) est effectuée à l’Île-du-Prince-Édouard, que la contrepartie de chaque élément n’est pas identifiée séparément et que la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi ne serait pas payable relativement à tout élément qui constitue un bien dont la propriété ou la possession est transférée à l’acquéreur avant avril 2013 si cet élément était fourni séparément, pour l’application de la taxe ...[+++]

58.35 Where a particular supply that includes a combination of personal property, real property or a service (each of which in this section is referred to as an “element”) is made in Prince Edward Island, the consideration for each element is not separately identified and no tax would, if a particular element that is property the ownership or possession of which is transferred to the recipient before April 1, 2013 were supplied separately, be payable under subsection 165(2) of the Act in respect of that particular element, for the purpose of applying tax under that subsection in respect of the supply, the particular element is deemed to have been supplied separately from all of the other elements ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. Lorsqu’une fourniture donnée incluant un mélange de biens meubles, d’immeubles ou de services (chacun étant appelé « élément » au présent article) est effectuée dans une province déterminée, que la contrepartie de chaque élément n’est pas identifiée séparément et que la taxe prévue au paragraphe 165(2) de la Loi ne serait pas payable relativement à tout élément qui constitue un bien dont la propriété ou la possession est transférée à l’acquéreur avant juillet 2010 si cet élément était fourni séparément, pour l’application de la ta ...[+++]

52. Where a particular supply that includes a combination of personal property, real property or a service (each of which in this section is referred to as an “element”) is made in a specified province, the consideration for each element is not separately identified and no tax would, if a particular element that is property the ownership or possession of which is transferred to the recipient before July 1, 2010 were supplied separately, be payable under subsection 165(2) of the Act in respect of that particular element, for the purpose of applying tax under that subsection in respect of the supply, the particular element is deemed to have been supplied separately from all of the other elements ...[+++]


d) «appareil encastrable»: un appareil de réfrigération fixe conçu pour être installé à l'intérieur d'un meuble, dans un renfoncement aménagé dans un mur ou un emplacement similaire, et nécessitant des éléments de finition;

‘built-in appliance’ means a fixed refrigerating appliance intended to be installed in a cabinet, in a prepared recess in a wall or similar location, and requiring furniture finishing;


– "effets personnels ou domestiques", dépouilles des espèces felix catus et canis familiaris, y compris celles conservées par taxidermie, ou parties et dérivées de celles-ci, appartenant à une personne privée et formant, ou devant former, un élément de ses biens meubles habituels;

- 'personal or household effects' shall mean dead animals of the species felis catus and canis familiaris, including those preserved through taxidermy, or parts and derivatives thereof, that belong to a private individual and that form or are intended to form, part of his normal goods and chattels;


f) "équipement du navire", les articles autres que les pièces de rechange présents à bord d'un navire et destinés à être utilisés sur celui-ci, amovibles, mais de nature non consommable, notamment les accessoires tels que les canots de sauvetage, les dispositifs de sauvetage, les meubles, les apparaux du navire et autres éléments analogues;

(f) "ship's equipment" means articles other than ship's spare parts which are on board a ship for use thereon and are removable but not of a consumable nature, including accessories, such as lifeboats, life-saving devices, furniture, ship's apparel and similar items;


B. considérant que la filière bois de l'UE et ses industries dérivées sont également au centre d'un ensemble d'industries forestières connexes, défini dans la communication de la Commission, ensemble avec lequel elles entretiennent des relations d'interdépendance, et que les industries de cet ensemble comprennent la construction de machines et d'équipements spécifiques, la fabrication de systèmes de contrôle des procédés, de meubles et d'éléments de construction en bois ainsi que les services de conseil destinés à la FB-IND,

B. whereas the EU FB-IND are also the focus of, and mutually interdependent on, a Forest Industries Cluster (FIC) as defined in the Commission Communication, and whereas the cluster industries cover sector-specific machinery and equipment, process control systems, furniture and wooden construction elements for building purposes, and consulting services for the FB-IND,


Des exigences sur les meubles inflammables ne sont qu’un des éléments pour la sécurité incendie.

Criteria for flammable furniture are only one aspect of fire safety.


w