Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement
Avis d'exclusion de responsabilité
Avis d'exonération de responsabilité
Avis de non-responsabilité
Clause d'exception
Clause d'exclusion
Clause d'exonération
Clause d'exonération de responsabilité
Clause d'irresponsabilité
Clause de d
Clause de dénégation de responsabilité
Clause de désaveu de responsabilité
Clause de non-responsabilité
Clause exonératoire
Clause limitative de responsabilité
Dégager de toute responsabilité
Déni de responsabilité
Exonération de la responsabilité du transporteur
Exonérer de la responsabilité
Exonérer de toute responsabilité
Exonéré de toute responsabilité
Formule dégageant la responsabilité
Libre de toute responsabilité
Mettre hors de cause
Motifs d'exonération de la responsabilité
Stipulation d'exonération

Traduction de «motifs d'exonération de la responsabilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
motifs d'exonération de la responsabilité

grounds for exemption from liability


clause de dénégation de responsabilité [ clause de non-responsabilité | clause d'exonération de responsabilité | clause d'exonération | avertissement | clause exonératoire | clause de désaveu de responsabilité | stipulation d'exonération | déni de responsabilité | formule dégageant la responsabilité | clause de d ]

disclaimer clause [ disclaimer | exemption clause ]


exonérer de toute responsabilité | mettre hors de cause | dégager de toute responsabilité

hold harmless | save harmless


libre de toute responsabilité [ exonéré de toute responsabilité ]

free of fault


exonération de la responsabilité du transporteur

exceptions to carrier's liability


exonérer de la responsabilité

discharge from responsibility


avis de non-responsabilité | clause de non-responsabilité | clause d'irresponsabilité | avis d'exonération de responsabilité | clause d'exonération de responsabilité | avis d'exclusion de responsabilité

disclaimer | legal disclaimer


clause d'exception | clause d'exonération | clause d'exonération de responsabilité | clause limitative de responsabilité

exception clause


clause de non-responsabilité | clause d'exclusion | clause d'exonération de responsabilité | clause d'exonération

exemption clause | exoneration clause | non-liability clause
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article V Abandon des droits et exonérations; accroissement des responsabilités et exonérations

Article V Surrender of Rights and Immunities, and Increase of Responsibilities and Liabilities


En outre, la Cour relève que la banque Slovenská sporitel’ňa ne saurait s’exonérer de sa responsabilité de l’entente au motif que son employé ayant participé à la réunion durant laquelle l’accord anticoncurrentiel a été conclu, n’avait pas reçu de mandat.

The Court also states that Slovenská sporitel’ňa cannot avoid liability for the restrictive agreement on the ground that its employee who took part in the meeting at which the agreement was concluded had not been given authorisation.


Par ailleurs, même dans les cas où ledit exploitant n’a pas joué un tel rôle actif, il ne saurait se prévaloir de ladite exonération de sa responsabilité s’il a eu connaissance de faits ou de circonstances sur la base desquels un opérateur économique diligent aurait dû constater l’illicéité des offres à la vente en ligne et, dans l’hypothèse d’une telle connaissance, n’a pas promptement agi pour retirer les données en cause de son site ou rendre l'accès à ces données impossible.

Moreover, even in cases in which the operator has not played an active role of that kind, it cannot rely on that exemption from liability if it was aware of facts or circumstances on the basis of which a diligent economic operator should have realised that the online offers for sale were unlawful and, in the event of it being so aware, failed to act promptly to remove the data concerned from its website or to disable access to them.


Ce texte nous rappelle cette responsabilité et, en aucun cas, cette directive ne saurait être, pour les États, un moyen de s'exonérer de ces responsabilités.

This text reminds us of that responsibility and under no circumstances can states use this directive as a means of evading those responsibilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, avant d'intégrer le protocole de 2002 au droit européen, l'OMI devrait trouver une solution globale à deux questions pendantes liées à ce protocole, à savoir s'il est possible, pour les assureurs, d'offrir aux transporteurs de passagers des assurances couvrant les responsabilités que leur assigne le protocole de 2002, et ce à un coût raisonnable du point de vue des transporteurs, et si les transporteurs doivent être exonérés de leur responsabilité en cas d'accident causé par le terrorisme.

However, before the 2002 Protocol can be brought into Community legislation, the IMO should find a global solution to two open questions related to the Protocol, namely the possibility for the insurers to offer passenger carriers insurances covering the liabilities assigned by the 2002 Protocol and the question whether the insurance fees for such insurances are reasonable for the carriers, as well as whether the carriers should be exempted from their liability in the event of accidents caused by terrorism.


Il conviendrait par ailleurs de considérer la possibilité de garantir à ces sociétés des taux d’assurance raisonnables et d’examiner si les transporteurs doivent être exonérés de leur responsabilité en cas d’accident causé par des actes terroristes.

It would also be worth looking at the possibility of reasonable rates for such insurance for carriers, and the issue of absolving carriers from liability in the case of terrorist events.


Il s'applique à compter [de la date de l'entrée en vigueur de la convention d’Athènes pour la Communauté et, en tout cas, de la date de l'adoption par l'Organisation maritime internationale de mesures garantissant aux transporteurs des coûts d'assurance raisonnables et l'exonération de leur responsabilité en cas d'accidents causés par terrorisme, selon celle qui a lieu en dernier].

It shall apply from the date of the entry into force of the Athens Convention for the Community and in any case from the date of the adoption by the International Maritime Organization of measures ensuring reasonable insurance costs for carriers and their exemption from liability in the event of accidents caused by terrorism, whichever is the later.


Ce régime prévoit un "filet de sécurité" pour couvrir les lacunes éventuelles ou les exonérations possibles de responsabilité engendrées par le régime de responsabilité mis en œuvre pour assurer la prévention et la réparation des dommages.

This system provides for a “safety net” to cover any possible loopholes or exemptions of responsibility created by the liability regime established to ensure the prevention and remediation of damage.


Pour éliminer les incertitudes juridiques existantes et éviter des approches divergentes entre États membres, la directive exonère de toute responsabilité les intermédiaires qui jouent un rôle passif en assurant le "simple transport" d'informations provenant de tiers et limite la responsabilité des prestataires de services pour d'autres activités "intermédiaires" telles que le stockage d'information.

To eliminate existing legal uncertainties and to avoid divergent approaches between Member State, the Directive establishes an exemption from liability for intermediaries where they play a passive role as a "mere conduit" of information from third parties and limits service providers' liability for other "intermediary" activities such as the storage of information.


ANNEXE Question 1 En tenant compte de ce qui est techniquement faisable et économiquement raisonnable, quelles devraient être les responsabilités des différents opérateurs intervenant dans la chaîne de communication des contenus, de l auteur à l utilisateur final (quels types de responsabilité - pénale, de droit commun, éditoriale - et quelles conditions d exonération de cette responsabilité)?

ANNEXE Question 1: Taking account of what is technically feasible and economically reasonable, what should be the liability of different operators in the content communication chain, from the content creator to the final user ? What types of liability - penal, civil, editorial - should come into play and under what conditions should liability be limited ?


w