Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab International Tourist Union
Arab Sports Medicine Confederation
EBM
Enseignant-chercheur en médecine et santé au travail
Enseignant-chercheur en médecine générale
Fédération arabe de médecine sportive
Fédération médicale arabe
Groupe des États arabes
Ligue arabe
Ligue des États arabes
MG
Monde arabe
Médecin généraliste
Médecin généraliste agréé
Médecin qualifié en médecine générale
Médecine arabe
Médecine basée sur des données probantes
Médecine basée sur le niveau de preuve
Médecine factuelle
Médecine fondée sur des données probantes
Médecine fondée sur les preuves
Organisation arabe
Organisation arabe de tourisme
Organisation intergouvernementale arabe
Organisation régionale arabe
Pays arabes
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
UMA
Union arabe de tourisme
Union des médecins arabes
États arabes

Traduction de «médecine arabe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Union des médecins arabes [ UMA | Fédération médicale arabe ]

Arab Medical Union [ Arab Medical Federation ]


organisation arabe [ organisation intergouvernementale arabe | organisation régionale arabe ]

Arab organisation [ Arab intergovernmental organisation | Arab intergovernmental organization | Arab organization | Arab regional organisation | Arab regional organization ]


enseignant-chercheur en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine générale | enseignant-chercheur en médecine et santé au travail/enseignante-chercheuse en médecine et santé au travail | enseignant-chercheur en médecine/enseignante-chercheuse en médecine

clinical lecturer | medicine lector | lecturer in medicine | medicine lecturer


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]


Ligue arabe [ Groupe des États arabes | Ligue des États arabes ]

Arab League [ league of Arab States ]


médecine basée sur des données probantes | médecine basée sur le niveau de preuve | médecine factuelle | médecine fondée sur des données probantes | médecine fondée sur les preuves | EBM [Abbr.]

evidence-based medicine


Arab Sports Medicine Confederation [ Fédération arabe de médecine sportive ]

Arab Sports Medicine Confederation


médecin généraliste | médecin généraliste agréé | médecin qualifié en médecine générale | MG [Abbr.]

fully registered medical practitioner | general medical practitioner | GP [Abbr.]


Organisation arabe de tourisme [ Union arabe de tourisme | Arab International Tourist Union ]

Arab Tourism Organization [ ATO | Arab Tourism Union | Arab International Tourist Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a 250 médecins arabes d'Afrique du Nord à Montréal qui sont au chômage.

There are 250 Arab doctors from North Africa in Montreal, unemployed.


F. considérant que, dernièrement, quatre médecins ont été assassinés dans le centre de Mossoul pour avoir, dit-on, refusé de soigner des combattants de Daech; que le 1 janvier 2015, Daech aurait exécuté, à Falloujah, quinze civils de la tribu arabe sunnite des Joumaïli soupçonnés de collaboration avec les forces de sécurité iraquiennes; que, le 9 janvier 2015, Daech a exécuté sur une place publique de Dour au moins quatorze hommes qui avaient refusé de se soumettre au groupe; qu'en 2015, Daech a exécuté Haruna Yukawa et Kenji Goto, ...[+++]

F. whereas four doctors were recently killed in central Mosul, allegedly after refusing to treat IS fighters; whereas on 1 January 2015, IS reportedly executed 15 civilians from the Jumaili Sunni Arab tribe in Fallujah for their suspected cooperation with Iraqi security forces; whereas on 9 January 2015, IS executed at least 14 men in a public square in Dour for refusing to pledge allegiance to it; whereas in 2015 IS has executed the Japanese hostages Haruna Yukawa and Kenji Goto and the Jordanian pilot Muath al‑Kasaesbeh;


Parmi les professionnels, on retrouve d'éminents écrivains, artistes, metteurs en scène de cinéma et de théâtre, médecins, avocats, enseignants et ingénieurs d'origine arabe.

Among professionals, there are well-known writers, artists, movie and theatre directors, doctors, lawyers, teachers and engineers of Arab descent.


Aujourd'hui, je peux vous donner une liste de 250 médecins qui sont installés dans la région de Montréal, qui sont d'origine arabe, qui ont réussi le test requis pour être médecin et qui ne trouvent pas d'emploi parce que aucun hôpital ne veut les admettre comme internes.

I can give you a list of 250 doctors who have settled in the Montreal area, who are of Arab origin, and who have passed all of the tests that are required for them to practice here, yet they cannot work because no hospital wants to take them on as interns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai eu l'honneur de former et d'instruire de nombreux médecins arabes jeunes et doués.

I have had the privilege of training and helping to educate many gifted young Arab doctors.


Statistique Canada démontrait qu'en 2002, les Canadiens d’origine arabe et asiatique de l'Ouest avaient le taux le plus élevé de chômage parmi les communautés racialisées, soit 40 p. 100. Dans certaines régions, comme le Québec, notamment, les Arabes d'origine nord-africaine affichent un taux de chômage de 33,5 p. 100. Je vais vous donner l’exemple de 200 médecins qui ont franchi les étapes de la reconnaissance de leurs titres de compétences au Québec afin d’obtenir leur attestation.

Statistics Canada showed that in 2002 Arab and West Asian Canadians had the highest rate of unemployment among racialized communities at 40%. In certain regions, such as Quebec, for example, Arabs of North African origin have a record of unemployment of 33.5%.


w