Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyte
Boisson alcoolisée
Boisson fermentée
Boisson spiritueuse
Boîte
Boîte boisson
Boîte à boisson
Boîte-boisson
Canette
Cannette
Composé à analyser
Confectionner les boissons chaudes
Doseur de mélange à boissons
Gérant de magasin de boissons
Gérante de magasin de boissons
Marchand de boissons
Mélange à analyser
Mélange à boissons
Mélange à pouding instant
Mélange à pouding instantané
Ouvrier au mélange de boissons gazeuses
Ouvrière au mélange de boissons gazeuses
Proposer des boissons chaudes
Préparation pour boissons
Préparation pour crème-dessert instantanée
Préparer les boissons chaudes
Responsable de magasin de boissons
Spiritueux
Substance à analyser
Vendeur de boissons
échantillon à analyser
élaborer les boissons chaudes

Traduction de «mélange à boissons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préparation pour boissons [ mélange à boissons ]

beverage mix


doseur de mélange à boissons

beverage mix proportioner


ouvrier au mélange de boissons gazeuses [ ouvrière au mélange de boissons gazeuses ]

soft drink mixer


préparation pour crème-dessert instantanée | mélange à pouding instant | mélange à pouding instantané

instant soft pudding powder


canette | cannette | boîte | boîte-boisson | boîte boisson | boîte à boisson

can | beverage can | drink can


substance à analyser | mélange à analyser | composé à analyser | échantillon à analyser | analyte

analyte


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

beverages and alcoholic drinks store specialised seller | off-licence store specialised seller | beverages specialised seller | off-sales store specialised seller


gérant de magasin de boissons | responsable de magasin de boissons | gérant de magasin de boissons/gérante de magasin de boissons | gérante de magasin de boissons

alcoholic beverages shop manager | off-licence store manager | alcoholic drinks store manager | beverages shop manager


boisson alcoolisée [ boisson fermentée | boisson spiritueuse | spiritueux ]

alcoholic beverage [ fermented beverage | spirituous beverage ]


confectionner les boissons chaudes | élaborer les boissons chaudes | préparer les boissons chaudes | proposer des boissons chaudes

brew tea and coffee | prepare a hot drink | prepare hot drinks | preparing hot drinks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autres boissons alcoolisées, y compris les mélanges de boissons alcoolisées et de boissons non alcoolisées et les spiritueux ayant un titre alcoométrique inférieur à 15 % vol

Other alcholic drinks including spirits with less than 15 % of alcohol and mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks


Dans la catégorie 14.2.8 «Autres boissons alcoolisées, y compris les mélanges de boissons alcoolisées et de boissons non alcoolisées et les spiritueux ayant un titre alcoométrique inférieur à 15 % vol»:

In category 14.2.8 Other alcoholic drinks including mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks and spirits with less than 15 % of alcohol:


nalewka na winie owocowym (liqueurs de vin de fruits), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (liqueurs de vin de fruits aromatisées), nalewka na winie z soku winogronowego (liqueurs de vin à base de jus de raisin), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (liqueurs de vin à base de jus de raisin aromatisées), napój winny owocowy lub miodowy (boissons à base de vin de fruits ou d’hydromel), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (boissons aromatisées à base de vin de fruits ou d’hydromel), wino owocowe niskoalkoholowe (vins de fruits faiblement alcoolisés) etaromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (vins de fruits ar ...[+++]

Nalewka na winie owocowym (Tincture of fruit wine), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatised tincture on fruit wine), nalewka na winie z soku winogronowego (tincture of wine from grape juice), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatised tincture of wine from grape juice), napój winny owocowy lub miodowy (fruit or honey-wine based drinks), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatised fruit or honey-wine based drinks), wino owocowe niskoalkoholowe (low alcoholic fruit wine) and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatised low alcoholic fruit wine) should be listed in category 14.2.8 of Annex II to Regulation (EC) No 1333/200 ...[+++]


La catégorie 14.2.8 «Autres boissons alcoolisées, y compris les mélanges de boissons alcoolisées et de boissons non alcoolisées et les spiritueux ayant un titre alcoométrique inférieur à 15 % vol» est modifiée comme suit:

The food category 14.2.8 ‘Other alcoholic drinks including mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks and spirits with less than 15 % of alcohol’ is amended as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2206 | Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs |

2206 | Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included |


Une demande d’autorisation pour le dicarbonate de diméthyle (E 242) dans tous les produits de la catégorie 14.2.8 («Autres boissons alcoolisées, y compris les mélanges de boissons alcoolisées et de boissons non alcoolisées et les spiritueux ayant un titre alcoométrique inférieur à 15 % vol») a été présentée, le 4 octobre 2011, et mise à la disposition des États membres.

An application for authorisation of the use of dimethyl dicarbonate (E 242) to all products belonging to category 14.2.8 (‘Other alcoholic drinks including mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks and spirits with less than 15 % of alcohol’), was submitted on 4 October 2011 and has been made available to the Member States.


220600 | Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs: |

220600 | Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included: |


considérant qu'il convient de prévoir des dispositions particulières concernant la dénomination de certains mélanges de boissons spiritueuses dans le but d'assurer une concurrence loyale entre ces mélanges et les boissons spiritueuses définies dans le règlement (CEE) no 1576/89 ainsi que de bien informer le consommateur sur la nature et la composition alcoolique de ces mélanges en permettant ainsi d'éviter une confusion quant à leur nature; que ces dispositions particulières complètent les obligations prévues dans la directive 79/112 ...[+++]

Whereas special provisions should be laid down concerning the names of certain mixtures of spirit drinks with a view to ensuring fair competition between such mixtures and spirit drinks as defined in Regulation (EEC) No 1576/89 and to informing consumers properly as to the nature and alcoholic composition of the mixtures so as to avoid any confusion with regard to them; whereas such special provisions are to supplement the obligations laid down in Council Directive 79/112/EEC (3), as last amended by Commission Directive 93/102/EC (4), on the approximation of the laws of the Member States relating to the labelling of foodstuffs and in Co ...[+++]


2. Des dispositions particulières peuvent régler la dénomination des mélanges de boissons spiritueuses et celle des mélanges d'une boisson avec une boisson spiritueuse.

2. Special provisions may govern the names of mixtures of spirit drinks and those of mixtures of drinks and spirit drinks.


À la page 93, entre le titre de la position «2206 00 Autres boissons fermentées (cidre, poiré, hydromel, par exemple); mélanges de boissons fermentées et mélanges de boissons fermentées et de boissons non alcooliques, non dénommés ni compris ailleurs» et la ligne «2206 00 10 Piquette», le texte suivant est inséré:

On page 93, between the title of heading ‘2206 00 Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included’ and the row ‘2206 00 10 Piquette’, the following text is inserted:


w