Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Navire à faible tirant d'eau
Navire à moteur à combustion interne
Navire à tirant d'eau réduit
Navires à moteurs à puissance réduite

Traduction de «navires à moteurs à puissance réduite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
navires à moteurs à puissance réduite

vessels with derated engines


officier mécanicien chargé des machines sur un navire à moteur d'une puissance de propulsion d'au moins 1 500 kW

engineer in charge of the machinery on a motor ship of not less than 1500 kW propulsive power


navire à tirant d'eau réduit [ navire à faible tirant d'eau ]

shallow draft vessel [ SDV | shallow draught ship ]


navire à moteur à combustion interne

internal combustion engine ship [ ICEship ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a)à la suite du remplacement d'un moteur, la puissance motrice totale du navire ne dépasse à aucun moment 221 kilowatts, et que

(a)the replacement of an engine does not lead to the vessel's engine power exceeding 221 kW at any time; and


5. Pour les navires de pêche qui ne sont pas soumis à la certification de la puissance du moteur, l’aide au titre du paragraphe 2 du présent article n’est accordée que pour le remplacement ou la modernisation des moteurs principaux ou auxiliaires pour lesquels la cohérence des données relatives à la puissance du moteur a été vérifiée conformément à l’article 41 du règlement (CE) no 1224/2009 et dont la puissance du moteur a été vér ...[+++]

5. For fishing vessels not subject to a certification of engine power, support under paragraph 2 of this Article shall only be granted for the replacement or modernisation of main or ancillary engines in respect of which the consistency of engine power has been verified in accordance with Article 41 of Regulation (EC) No 1224/2009 and which have been physically inspected to ensure that the engine power does not exceed the engine power established in the fishing licenses.


5. Pour les navires de pêche qui ne sont pas soumis à la certification de la puissance du moteur, l’aide au titre du paragraphe 2 du présent article n’est accordée que pour le remplacement ou la modernisation des moteurs principaux ou auxiliaires pour lesquels la cohérence des données relatives à la puissance du moteur a été vérifiée conformément à l’article 41 du règlement (CE) no 1224/2009 et dont la puissance du moteur a été vér ...[+++]

5. For fishing vessels not subject to a certification of engine power, support under paragraph 2 of this Article shall only be granted for the replacement or modernisation of main or ancillary engines in respect of which the consistency of engine power has been verified in accordance with Article 41 of Regulation (EC) No 1224/2009 and which have been physically inspected to ensure that the engine power does not exceed the engine power established in the fishing licenses.


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW, autres que des UML stationnaires;

(a) after obtaining a Second-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more motor vessels that have a propulsive power of at least 3 000 kW other than stationary MOUs; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW, autres que des UML stationnaires;

(a) after obtaining a Fourth-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more motor vessels that have a propulsive power of at least 500 kW other than stationary MOUs; and


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW, autres que des UML stationnaires;

(a) after obtaining a Fourth-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more motor vessels that have a propulsive power of at least 750 kW other than stationary MOUs; and


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW;

(a) after obtaining a Second-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more steamships that have a propulsive power of at least 3 000 kW; and


a) après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW;

(a) after obtaining a Fourth-class Engineer, Motor Ship or Steamship certificate, acquire at least 6 months of service as an engineer on one or more steamships that have a propulsive power of at least 750 kW; and


1. Les États membres sont responsables de la certification de la puissance du moteur et de la délivrance des certificats correspondants pour les navires de pêche communautaires d’une puissance de propulsion supérieure à 120 kilowatts (kW), à l’exception des navires utilisant exclusivement des engins dormants ou des dragues, des navires auxiliaires et des navires utilisés uniquement dans l’aquaculture.

1. Member States shall be responsible for certifying engine power and issuing engine certificates for Community fishing vessels whose propulsion engine power exceeds 120 kilowatts (kW), except vessels using exclusively static gear or dredge gear, auxiliary vessels and vessels used exclusively in aquaculture.


2. À la suite de l’analyse des informations visées au paragraphe 1, lorsqu’il y a des raisons de penser que la puissance du moteur d’un navire de pêche est supérieure à la puissance indiquée sur sa licence de pêche, l’État membre procède à une vérification physique de la puissance du moteur.

2. Following the analysis of the information referred to in paragraph 1, where there are indications that the engine power of a fishing vessel is greater than the power stated on its fishing licence, Member States shall proceed to a physical verification of the engine power.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

navires à moteurs à puissance réduite ->

Date index: 2021-06-17
w