Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faillière
Faussette
Fayère
Fougère mâle
Français
Mains de Saint-Jean
NCSM Porte-Saint-Jean
Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Jean
Navire canadien de Sa Majesté Porte-Saint-Jean
Néphrode
Porte-aigle
Ptéris
Route du port de Saint-Jean

Traduction de «ncsm porte-saint-jean » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Navire canadien de Sa Majesté Porte-Saint-Jean [ Navire canadien de Sa Majesté Porte St-Jean | NCSM Porte-Saint-Jean ]

Her Majesty's Canadian Ship Porte-Saint-Jean [ Her Majesty's Canadian Ship Porte St. Jean | HMCS Porte-Saint-Jean ]


faillière | faussette | fayère | fougère mâle | mains de Saint-Jean | néphrode | porte-aigle | ptéris

male-fern


Règlement sur les réserves fauniques des rivières à saumon Cap-chat, Dartmouth, Matane, Matapédia, Moisie, Patapédia, Petite Cascapédia, Petit-Saguenay, Port-Daniel, Ristigouche, Sainte-Anne, Saint-Jean et York

Regulation respecting the salmon river wildlife sanctuaries of Cap-Chat, Dartmouth, Matane, Matapédia, Moisie, Patapédia, Petite Cascapédia, Petit-Saguenay, Port-Daniel, Ristigouche, Sainte-Anne, Saint-Jean and York


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) « Zone n 1 » désigne la partie du comté de Saint-Jean sise au sud de la route n 1 et à l’ouest du port de Saint-Jean, et la partie du comté de Charlotte sise au sud de la route n 1, y compris les îles de l’archipel du Grand Manan et de l’île Campobello à l’exception des endroits suivants :

(a) “Zone No. 1” means that part of Saint John County lying south of No. 1 Highway and west of Saint John Harbour, and that part of Charlotte County lying south of No. 1 Highway, including the islands of the Grand Manan Group and Campobello Island, except for the following area:


Les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador se concentrent surtout dans trois noyaux principaux : la péninsule de Port-au-Port, Saint-Jean et sa grande région métropolitaine ainsi que Labrador.

The francophones of Newfoundland and Labrador are found in three main areas: the Port au Port Peninsula, the greater St. John's area, and Labrador.


Renforcement en bonne gouvernance dans le domaine de la santé en favorisant la participation à des tables de concertation de plus de 90% des partenaires oeuvrant dans le domaine de la lutte contre les IST-VIH/SIDA au sein des unités communales de santé (UCS) dans la commune de Saint-Marc; formation de plus de 70% du personnel ( médecins, infirmières et auxiliaires) des UCS ciblées et accroissement significatif de la prévention par le nombre de tests de dépistage dispensés et la prise en charge par la communauté de personnes vivant avec le VIH. Réparation et équipement des centres de santé de Jérémie, Saint Marc, Lachapelle, Aquin, Port Salut, Jean Rabel, Petit Goâve et Jacmel.

Strengthened governance of health sector through: Establishment of round-tables in communal health centers of St Marc where 90 percent of organizations fighting HIV/AIDS and Sexually Transmitted Infections coordinate their activities; trained 70 percent of medical staff of communal health centers targeted Significant increase in prevention based on number of screening tests given and communities taking in people living with HIV/AIDS Repairs and equipping of health centers in Jeremie, Saint Marc, Lachappelle, Aquin, Port Salut, Jean Rabel, Petit Goave and Jacmel.


[Français] M. Lawrence Potvin (préfet, Municipalité régionale de comté de Lac-Saint-Jean-Est): Madame la présidente, mesdames et messieurs les députés, monsieur le greffier, je suis le préfet de Lac-Saint-Jean-Est, mais je suis aussi le porte-parole régional de la Table des préfets, de même que le président du Centre local de développement et le président de l'Association régionale des centres locaux de développement de la région du Saguenay Lac-Saint-Jean.

[Translation] Mr. Lawrence Potvin (Warden, Regional County Municipality of Lac-Saint-Jean-Est): Madam Chair, ladies and gentlemen, Mr. Clerk, I am the reeve for Lac-Saint-Jean-Est, but I am also the regional spokesperson of the Table des préfets, as well as the president of the local development centre, and the president of the Association régionale des centres locaux de développement de la région du Saguenay Lac-Saint-Jean (Regional association of local development centres of the Saguenay Lac-Saint-Jean region).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a par la suite été affecté au NCSM Porte-Saint-Jean, sur lequel il servait comme officier de navigation et commandant en second.

He was posted to HMCS Porte Saint Jean as navigating officer and as executive officer.




D'autres ont cherché : ncsm porte-saint-jean     faillière     faussette     fayère     fougère mâle     mains de saint-jean     néphrode     porte-aigle     ptéris     route du port de saint-jean     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ncsm porte-saint-jean ->

Date index: 2021-04-25
w