Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
N'en faire ni une ni deux
Ne faire ni une ni deux
Ne pas faire de manière

Traduction de «ne faire ni une ni deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne pas faire de manière [ ne faire ni une ni deux ]

make no bone about something




Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


qui deux chaises chasse, ni l'une ni l'autre ne prend

between two stools one falls to the ground
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De deux choses l'une: ou bien ils étaient tellement convaincus et tout était tellement clair dans leur esprit qu'ils n'ont pas senti le besoin d'aller voir sur place ce qui se fait au Québec, ou bien la ligne de parti est tellement contraignante qu'ils ont les deux bras croisés, les deux mains attachées bien serré, et qu'ils ne veulent rien faire ni surtout savoir ce qui se fait au Québec: «Hé, s'il fallait qu'au moment de voter j'aie un remords de conscience».

One of two things is true: either they were so convinced and everything was so clear in their minds that they did not feel the need to see what was going on in Quebec or the party line is so constraining that they just crossed their arms, tied their hands together real tight and don't want to do anything nor especially know what's going on in Quebec: " Hey, what if I had a pang of conscience when the time came to vote" .


Tout député peut en faire la proposition au cours du débat, mais il ne doit le faire ni en invoquant le Règlement , ni pendant la période de questions et observations qui suit un discours de député , ni lorsque la Chambre est engagée dans des délibérations qui doivent prendre fin à une heure précise.

Such a motion can be moved by any Member in the course of debate but not on a point of order, nor during the period reserved for questions and comments following a Member’s speech, nor when the House is bound to complete a proceeding by a specific time.


Vous n'ignorez sans doute pas que j'ai présenté aux chefs d'État ou de gouvernement européens une série de rapports sur le renforcement de la zone euro et que le principe qui m'a inspiré est: "Faire ce qu'il est nécessaire de faire", ni plus, ni moins.

You may know I have been presenting to European leaders a series of reports on strengthening the eurozone, and my guiding principle is: "Doing what needs to be done"; no less, no more.


Deux de ces États membres ont rapporté qu’ils n’avaient ni refusé ni accordé une seule demande, deux n’en ont signalé qu’une chacun, et seuls deux d’entre eux avaient reçu plus de 100 demandes.

Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une séparation de la compétence juridictionnelle pour ces deux types d'action ne répondrait ni à la bonne administration de la justice ni à l'efficacité recherchée par le présent règlement, étant donné que les éléments que le juge doit examiner dans les deux cas sont essentiellement les mêmes.

Separating the jurisdictions for these two types of action would be conducive neither to the sound administration of justice nor to the efficiency aimed for in this Regulation, given that the factors which the judge has to examine in the two cases are essentially the same.


3. Les membres du conseil d’administration, le directeur, les directeurs adjoints et les agents d’Europol, les officiers de liaison ainsi que les autres personnes soumises à l’obligation prévue au paragraphe 2 ne peuvent, sans en référer au directeur ou, s’il s’agit du directeur, au conseil d’administration, faire ni déposition ni déclaration à l’occasion d’une procédure judiciaire ou extrajudiciaire sur des faits ou informations qui seraient venus à leur connaissance dans l’exercice de leurs fonctions ou de leurs activités.

3. The members of the Management Board, the Director, the Deputy Directors, employees of Europol and liaison officers, as well as other persons under the obligation provided for in paragraph 2, shall not give evidence in or outside a court or make any statements on any facts or information which come to their knowledge in the performance of their duties or the exercise of their activities without reference to the Director or, in the case of the Director himself, to the Management Board.


1. La durée du détachement ne peut être inférieure à six mois ni supérieure à deux ans et elle peut faire l'objet de prorogations successives pour une durée totale n'excédant pas quatre ans.

1. The period of secondment may not be less than six months nor exceed two years and may be renewed successively up to a total period not exceeding four years.


M. John Godfrey: En toute justice pour M. Vellacott, je pense que le problème, c'est que nous n'avons pu faire ni l'un ni l'autre de ces deux choix, parce que nous n'avions pas une information complète, ce qui aurait été indispensable pour pouvoir exercer ces choix.

Mr. John Godfrey: I guess the problem, in all fairness to Mr. Vellacott, is we could not have made either of those choices because we didn't have perfect information, which would have been required to make those choices.


1. La durée du détachement ne peut être inférieure à six mois ni supérieure à deux ans et elle peut faire l'objet de prorogations successives pour une durée totale n'excédant pas quatre ans.

1. The period of secondment may not be less than six months nor exceed two years and may be renewed successively up to a total period not exceeding four years.


Si j'ai bien compris les deux Chambres du Parlement, le Sénat ne peut pas dicter à la Chambre des communes ce qu'elle doit faire, ni pendant combien de temps elle peut étudier le projet de loi.

As I understand the two Houses of Parliament, this house cannot tell the House of Commons what to do, nor how long they may study the bill.




D'autres ont cherché : en faire ni une ni deux     ne faire ni une ni deux     ne pas faire de manière     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ne faire ni une ni deux ->

Date index: 2023-09-25
w