Compte tenu de la nécessité d'agir avec célérité, soulignée dans la résolution du Parlement Européen et la décision de la Commission, une petite "cellule de crise" fut immédiatement constituée à l'intérieur de la Direction Générale du Développement avec l'appui de collègues architectes; la compétence "architecture" s'avérait indispensable, car il apparaissait clairement qu'une partie substantielle du crédit devrait être utilisée pour la fourniture de structures préfabriquées individuelles ou collectives, selon des besoins qui commençaient à s'exprimer.
In view of the need for rapid action referred to in the European Parliament resolution and the Commission decision, a small "crisis team" was immediately set up within the Directorate-General for Development with the aid of architect colleagues; architectural expertise was indispensable since it was clear that a substantial part of the money would have to be used for the supply of individual or communal prefabricated buildings in accordance with the needs which were now being expressed.