Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous encombrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais nous ne pourrons rivaliser avec eux si nous nous encombrons de restrictions et d'impôts élevés.

But we can't match them if we encumber ourselves with high taxes and restrictions.


Au lieu de cela, nous condamnons les populations du sud de l’Europe à des années de pauvreté et de déflation, et encombrons les contribuables du nord de l’Europe d’une énorme dette, et tout cela, pour sauver la face de quelques uns.

Instead, we are condemning the peoples of southern Europe to years of poverty and deflation and loading the taxpayers of northern Europe with an enormous debt, all in order to save a few faces.


Nous encombrons nos efforts anti-pauvreté de règlements et de tracasseries administratives parce que notre paranoïa nous incite à croire qu'ils sont peut-être trop généreux ou que les pauvres en abusent.

We encumber our anti-poverty efforts with regulations and red tape because of our paranoia that they might be overly generous or abused by poor people.


Si nous encombrons la directive de précisions contraignantes, de détails centralisateurs, elle ne reflétera pas la diversité des régimes de retraite à travers l’UE, et une fois encore, les citoyens ne profiteront pas des possibilités qu’elle offre.

If we overload this directive with prescriptive detail, with centralising details, it will not reflect the diversity of pension arrangements across the EU and, again, we will not have people taking up the opportunities provided by the directive.


w