5. insiste sur le fait que la décarbonisation des transports représente l'un des principaux défis que devra relever la future politique européenne des transports, qui devra utiliser pour ce faire tous les moyens durables dont elle dispose, comme la combinaison des sources d'énergie, la promotion de la recherche et du développement de
technologies et de modes plus respectueux de l'environ
nement, des mesures tarifaires ou l'internalisation des coûts externes de tous les mo
des de transport, à condition ...[+++] que les recettes générées au niveau de l'Union soient utilisées pour améliorer le caractère durable de la mobilité et que des mesures soient prises pour modifier le comportement des usagers et des professionnels des transports (sensibilisation, éco-conduite, etc.); souligne à cet égard qu'il est prioritaire de mettre en place des incitations financières sans toutefois que cela entraîne des distorsions de concurrence entre modes de transports ou entre États membres; 5. Stresses that decarbonising transport is one of the main challenges of future EU transport policy and that all available, sustainable means should be used in order to achieve this, such as an energy mix promoting the research and development of more environmentally friend
ly technologies and modes, price formation measures and the internalisation of the external costs of all modes of transport, provided that the revenue generated at EU level is used to improve the sustainability of mobility and measures are taken to adapt the behaviour of transport users and professionals (awareness-raising, environmentally friendly behaviour, etc.);
...[+++]underlines that, to this end, the priority development of financial incentives ruling out any distortions of competition between modes of transport and Member States in the process should be undertaken;