Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins remercier aussi » (Français → Anglais) :

Je tiens à remercier les deux groupes représentés ici, et je tiens aussi à m'excuser au cas ou il vous aurait semblé que nous ayons confronté, autour de cette table, des points de vue opposés tout en.Ce n'est normalement pas comme cela que nous procédons, mais la réunion a néanmoins été du plus grand intérêt.

I want to thank both groups for being here today, and I do want to apologize if you felt we had placed two opposing views at the table at the same time on different.We don't normally do that, but it's been a very interesting meeting nonetheless.


Je dois néanmoins remercier aussi Mme la présidente pour avoir écrit une lettre aux autorités nicaraguayennes afin d'obtenir sa libération.

I wish, though, to thank you, Madam President, for writing to the authorities in Nicaragua and asking for him to be given an exit visa.


Pour ce qui est du programme d'avances de fonds, Pork Nova Scotia remercie Agriculture et Agroalimentaire Canada pour ce qui a déjà été fait, mais nous constatons néanmoins que, pour les producteurs de porcs, l'accès à ce programme n'est pas aussi aisé que c'est le cas pour les producteurs agricoles.

On the cash advance program, Pork Nova Scotia appreciates the work done by Agriculture and Agri-Food Canada for the cash advance program. However, we still find that access to the cash advance for hog producers is not as favourable as that offered to crop producers.


Je pense néanmoins qu’il mérite d’être loué et je tiens donc à remercier non seulement M. Kyprianou, mais aussi M. Trakatellis.

I do think, however, that it is really commendable, and I therefore wish to thank not only Mr Kyprianou but also Mr Trakatellis.


Je tiens néanmoins à souligner, puisque l’accord en première lecture est également tributaire de l’adoption de cet amendement, que je compte sur le soutien de chacun. Je voudrais aussi remercier les rapporteurs fictifs pour leur contribution à l’élaboration de cet accord.

Nevertheless, I would like to point out that, as agreement at first reading is dependent on this amendment being adopted, I am relying on everyone’s support and should also like to thank the shadow rapporteurs for the part they played in helping this agreement to come into being.


Je suis certain que vous avez des détracteurs, en dehors de la Commission européenne, mais aussi peut-être parfois au sein même de celle-ci. Je suis néanmoins convaincu que vous avez accompli ces tâches du mieux possible et je vous en remercie sincèrement.

I am certain that there are opponents both outside and, sometimes perhaps, also within the European Commission, but I am convinced that you have done this work as well as it was humanly possible to, and for that you deserve sincere thanks.


Mes remerciements vont néanmoins aussi aux collègues de tous les groupes de ce Parlement et à ceux qui en faisaient partie au cours de la précédente législature qui avait vu l'accomplissement d'importants travaux préparatoires.

But my thanks also go to all my fellow Members of Parliament, from every group, not least those from the previous legislature period during which important preparatory work was done.


[Traduction] Je veux aussi remercier les autres députés, notamment ceux des autres partis et, en particulier, ceux du Nouveau Parti démocratique, qui, même s'ils n'ont pas participé aux travaux du comité, ont néanmoins pris en considération les amendements que j'ai mentionnés et d'autres qui ont été inclus dans le projet de loi et qui ont fait l'objet d'un vote à l'étape du rapport.

[English] I also want to thank other members who have not taken part in the work of the committee, particularly members of the New Democratic Party, for their consideration of amendments which I have mentioned and other amendments which were incorporated into the bill and voted on during report stage.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

néanmoins remercier aussi ->

Date index: 2021-02-16
w