Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Militaires du rang
Haut gradé militaire
Haute gradée militaire
Hommes
MR
Militaires du rang
Non-officiers
OSR
Officier CDR
Officier commissionné du rang
Officier de haut rang
Officier militaire de haut rang
Officier militaire de rang supérieur
Officier sorti du rang
Officière de haut rang
Officière militaire de haut rang
Officière militaire de rang supérieur
PNO
Personnel non-officier
Programme d'intégration

Traduction de «officier commissionné du rang » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
officier sorti du rang [ OSR | officier commissionné du rang | officier CDR ]

officer commissioned from the ranks [ CFR officer ]


haut gradé militaire | haute gradée militaire | officier militaire de rang supérieur | officière militaire de rang supérieur | officier militaire de haut rang | officière militaire de haut rang | officier de haut rang | officière de haut rang

senior military officer


Programme d'intégration (Officiers sortis du rang)

Commissioning from the Ranks Plan


militaires du rang | MR | personnel non-officier | PNO | non-officiers | hommes

non-commissioned members | NCMs | other ranks | men


Dossier - Militaires du rang (MR) [ Personnel non-officier ]

File Folder - Non-Commissioned Member (NCM) [ Non-Commissioned Member ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation à la tragédie de Srebrenica de 1995; qu'il s'agit du premier jugement final pour génocide; que certains officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant d'armée Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY;

F. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica tragedy; whereas this is the first final judgment for genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former army leader Ratko Mladić, who is currently on trial before the ICTY;


J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


G. considérant que, le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé la condamnation par sa chambre de première instance de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie pour génocide en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant d'armée serbe bosniaque Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;

G. whereas, on 30 January 2015, the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide and thus confirmed the first final judgment for genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que le 30 janvier 2015, le TPIY a confirmé les condamnations de cinq officiers de haut rang de l'armée serbe de Bosnie en raison de leur participation au génocide de Srebrenica en 1995; que certains des officiers condamnés relevaient directement de l'ancien commandant-en-chef de l'armée serbe de Bosnie, Ratko Mladić, actuellement traduit devant le TPIY pour plusieurs crimes, dont le crime de génocide;

J. whereas on 30 January 2015 the ICTY upheld the sentences of five high-ranking Bosnian Serb army officers convicted for their involvement in the 1995 Srebrenica genocide; whereas some of the convicted officers reported directly to former Bosnian Serb army leader Ratko Mladić, who is currently on trial at the ICTY for crimes including genocide;


Alors que son nom ne figure pas dans l'ordonnance présidentielle du 31 décembre 2010 portant nomination des officiers de rang supérieur des FARDC, Zimurinda a conservé de facto son poste de commandement du 22e secteur des FARDC à Kitchanga et porte bien le grade et le nouvel uniforme des FARDC.

Whereas Zimurinda did not appear in the 31 December 2010 DRC Presidential ordinance nominating high FARDC officers, Zimurinda de facto maintained his command position of FARDC 22nd sector in Kitchanga and wears the newly issued FARDC rank and uniform.


16. Désignation d'un ou de plusieurs représentants de haut rang comme officiers de liaison pour la sûreté (OLS) entre le propriétaire/exploitant et l'autorité d'un État membre compétente en matière de PIC.

16. Designation of a senior representative(s) to act as Security Liaison Officer (SLO) between the owner/operator and the relevant MS CIP authority.


16. Désignation d'un ou de plusieurs représentants de haut rang comme officiers de liaison pour la sûreté (OLS) entre le propriétaire/exploitant et l'autorité d'un État membre compétente en matière de PIC .

16. Designation of a senior representative(s) to act as Security Liaison Officer (SLO) between the owner/operator and the relevant MS CIP authority .


4) "second": l'officier dont le rang vient immédiatement après celui de capitaine et à qui incombe le commandement du navire en cas d'incapacité du capitaine;

4". chief mate" shall mean the officer next in rank to the master upon whom the command of the ship will fall in the event of the incapacity of the master;


7) "second mécanicien": l'officier mécanicien dont le rang vient immédiatement après celui de chef mécanicien et à qui incombe la responsabilité de la propulsion mécanique ainsi que du fonctionnement et de l'entretien des installations mécaniques et électriques du navire en cas d'incapacité du chef mécanicien;

7". second engineer officer" shall mean the engineer officer next in rank to the chief engineer officer upon whom the responsibility for the mechanical propulsion and the operation and maintenance of the mechanical and electrical installations of the ship will fall in the event of the incapacity of the chief engineer officer;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

officier commissionné du rang ->

Date index: 2023-07-05
w