- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question soulevée par M. Barón Crespo découle du cas du secteur de la chaussure. L’ensemble du système de production des États membres connaît en effet une crise qui ne date pas d’hier à cause de la concurrence déloy
ale ou, pour parler plus franchement, à cause de la cupidité impitoyable et débridée de ce que l’on appelle l’économie de marché: une économie qu’il conviendrait mieux de définir comme dépourvue
de règles, qui s’en prend aux personnes tel un vampire, exploite les trav
...[+++]ailleurs sans tenir compte de leur âge et sans aucune sécurité sociale ressemblant de près ou de loin à celle que nous connaissons dans les pays de l’Union européenne.– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the matter addressed by Mr Barón Crespo’s question flows from the case of the footwear sector, because the entire production system of Member States has been thrown into a crisis, and not merely from today, by unfair competition – or, to put it more plainly, by the remorseless and
unbridled financial greed of the so-called free market: a market that would be better defined as being without rules, which preys on individuals like a vampire, exploiting workers without paying heed to their age and without any social security remotely comparable to that which is in force in countries of the European
...[+++]Union.