Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADFC Kingston Ont
Pays qui ont accès aux marchés financiers

Traduction de «ont tabassés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


Liste récapitulative des produits dont la consommation ou la vente ont été interdites ou rigoureusement réglementées, ou qui ont été retirées du marché ou n'ont pas été approuvées par les gouvernements

Consolidated List of Products whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments


Liste récapitulative des produits dont la consommation ou la vente ont été interdites ou rigoureusement réglementées, ou qui ont été retirés du marché, ou n'ont pas été approuvés par les gouvernements

Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments


Agence de distribution des Forces canadiennes, Kingston (Ont) [ ADFC Kingston Ont ]

Canadian Forces Distribution Authority Kingston, Ontario [ CFDA Kingston Ont ]


association: groupement de pers. dans un but idéal et non lucratif | les membres/ sociétaires n'ont aucune obligation financière

association


ces principes se sont imposés, ont été dégagés

principles have developed


pays qui ont accès aux marchés financiers

market-eligible countries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au fond, les seuls qui n'ont pas d'avocats sont les étudiants qui se sont fait tabasser à Vancouver.

In the end, the only ones without lawyers are the students who got beaten up in Vancouver.


En décrivant ce qu'elles avaient vu chez elles, 63 p. 100 des victimes ont déclaré avoir vu un parent frappé entre 6 et 52 fois par an; 24 p. 100 ont vu un parent frappé avec des objets durs tels marteaux, boucles de ceinture ou téléphones entre 6 et 53 fois; 60 p. 100 avaient vu un parent tabassé; 24 p. 100 avaient vu un parent menacé ou blessé au moyen d'un couteau, d'une arme à feu ou d'une autre arme.

In describing the violence they had seen in their homes, 63% of victims reported having seen a parent hit approximately 6 to 52 times per year; 24% had a parent hit with hard objects such as hammers, belt buckles or telephones 6 to 53 times; 60% had seen a parent beaten up; 24% had seen a parent threatened or hurt with a knife, gun or other weapon.


Je sais que cela fait trois fois que cette question est soulevée, mais elle est très importante, et c’est pourquoi je voudrais signaler que, dans la nuit du 5 au 6 novembre, un journaliste travaillant pour le journal russe Kommersant, Oleg Kashin, a été tabassé devant son domicile à Moscou – je suis sûr que vous êtes au courant, Madame la Commissaire.

I know this is being mentioned for the third time, but it is a very serious matter, so I would like to report that during the night of 5 to 6 November, a journalist working for the Russian newspaper Kommersant, Oleg Kashin, was badly beaten outside his home in Moscow – I am sure you know about this, Commissioner.


Pourtant, six fonctionnaires ont été congédiés, trois ont été suspendus, un vérificateur a été tabassé et il y aurait beaucoup d'autres enquêtes en cours.

Yet six employees have been fired, three have been suspended, an auditor has been beaten up and many other investigations are under way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin de la manifestation, le groupe a été attaqué par une douzaine de casseurs qui les ont tabassés et se sont emparés des bannières portant le logo du groupe socialiste au Parlement européen.

When the demonstration was over, the group was attacked by about a dozen thugs who beat them up and snatched banners with the logo of the Socialist Group in the European Parliament.


C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Gari Kimovič Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; que l'ancien premier ministre Mikhail Mikhailovitch Kasyanov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'Ouest, tabassés et arrêté ...[+++]

C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Gari Kimovič Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia's first post-Soviet reformist prime minister; whereas former prime minister Mikhail Mikhailovitch Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; whereas many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,


C. considérant que, parmi les personnes arrêtées, figuraient le dirigeant du Front citoyen uni, l'ancien champion du monde d'échec Garry Kasparov, et Maria Gaidar, fille du premier premier ministre réformateur post-soviétique de Russie; considérant que l'ancien premier ministre Mikhail Kassianov n'a pu éviter l'arrestation que grâce à ses gardes du corps qui l'ont aidé à s'échapper; considérant que de nombreux journalistes, y compris le correspondant de l'ARD, Stefan Stuchlik, ont été, eux aussi, dans leur tentative pour couvrir l'événement et le diffuser à l'ouest, tabassés ...[+++]

C. whereas among those detained were the leader of the United Civic Front, former world chess champion Garry Kasparov and Maria Gaidar, the daughter of Russia’s first post-Soviet reformist prime minister; former prime minister Mikhail Kasyanov only avoided arrest because his bodyguards helped him to escape; many journalists, including ARD correspondent Stephan Stuchlik, who tried to capture the events and disseminate them to the West, were also beaten and arrested,


Le Parlement a déjà exprimé son inquiétude à propos de la situation dans la République de Mari-El: c’était il y a deux ans, en mai 2005, après que le leader national du Mari Vladimir Kozlov eut été sauvagement tabassé.

Parliament has already voiced its concern about the situation in the Mari El Republic: that was two years ago back in May 2005 after Mari national leader Vladimir Kozlov was brutally beaten up.


Malheureusement, il y a à peine quelques mois, plus précisément l'automne dernier, les Canadiens ont eu un aperçu des vives tensions suscitées par la situation au Moyen-Orient, lorsque des étudiants se sont fait tabasser, insulter et cracher au visage à l'Université Concordia.

Unfortunately, barely a few months ago, last fall to be precise, Canadians caught a glimpse of the high tensions caused by the situation in the Middle East, when students were beaten up, insulted and spit in the face at Concordia University.


D'après le témoignage de Melanie enfermée dans le placard, ils ont tabassé Sylvain, deux à la fois, parfois trois à la fois.

From the testimony of Melanie in the closet, they beat on Sylvain, two at a time, sometimes three at a time.




D'autres ont cherché : adfc kingston ont     ont tabassés     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ont tabassés ->

Date index: 2022-01-03
w