Afin de vérifier si un transfert de déchets soumis aux exigences générales en matière d’informations visées à l’article 18 est destiné à des opérations de valorisation conformes à l’article 49, les autorités impliquées dans les inspections peuvent exiger que la personne organisant le transfert produise des preuves documentaires pertinentes fournies par l’installation de valorisation intermédiaire ou non intermédiaire et, si nécessaire, approuvées par l’autorité compétente de destination.
In order to ascertain whether a shipment of waste falling under the general information requirements of Article 18 is destined for recovery operations which are in accordance with Article 49, the authorities involved in inspections may require the person who arranges the shipment to submit relevant documentary evidence, provided by the interim and non-interim recovery facility and, if necessary, approved by the competent authority of destination.