Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de montage d’ouvrages en bois
Agente de montage d’ouvrages en bois
Assembleuse d’ouvrages en bois
Avertisseur de sortie de voie
Avertisseur de sortie involontaire de voie
Comité législatif sur le projet de loi C-110
Franchissement d'ouvrages d'art
Intervenant en milieu immergé
Monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés
Monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés
Ouvrage d'intersection à niveaux différents
Ouvrage de franchissement
Ouvrage de franchissement rural
Ouvrages de franchissement
Ponts et routes surelevées
Scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés
Soudeuse-scaphandrière
Système d'alerte de franchissement de ligne
Système d'avertissement de franchissement de ligne
Système de suivi de voie

Traduction de «ouvrage de franchissement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrage de franchissement [ ouvrage d'intersection à niveaux différents ]

grade separation structure


ouvrage de franchissement rural

access | accommodation | occupation crossing


Loi sur l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland [ Loi concernant l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland ]

Northumberland Strait Crossing Act [ An Act respecting the Northumberland Strait Crossing ]


ouvrages de franchissement | ponts et routes surelevées

elevated road crossings:bridges:elevated roads:flyovers


Comité législatif sur le projet de loi C-110, Loi concernant l'ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland [ Comité législatif sur le projet de loi C-110 ]

Legislative Committee on Bill C-110, An Act respecting the Northumberland Crossing [ Legislative Committee on Bill C-110 ]


franchissement d'ouvrages d'art

crossing of permanent structures


agente de montage d’ouvrages en bois | monteur d’ouvrages en bois et matériaux associés | assembleur d’ouvrages en bois et matériaux associés/assembleuse d’ouvrages en bois et matériaux associés | monteuse d’ouvrages en bois et matériaux associés

assembler, wood products | window assembler | wood products assembler | wood products production worker


agent de montage d’ouvrages en bois | agente de montage d’ouvrages en bois | assembleur d’ouvrages en bois/assembleuse d’ouvrages en bois | assembleuse d’ouvrages en bois

manufactured building assembler | truss assembler | manufactured wooden building assembler | prefabricated building assembler


système de suivi de voie | système d'alerte de franchissement de ligne | système d'avertissement de franchissement de ligne | système d'alerte de franchissement involontaire de ligne | avertisseur de sortie involontaire de voie | avertisseur de sortie de voie

lane departure warning system | lane keeping system


intervenant en milieu immergé | soudeuse-scaphandrière | scaphandrier TP sur réseaux et ouvrages immergés | scaphandrier/scaphandrière TP sur réseaux et ouvrages immergés

commercial diver | surface supplied diver | construction commercial diver | offshore diver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mesure législative que je propose vise à donner certains pouvoirs aux inspecteurs de la sécurité ferroviaire pour qu'ils puissent intervenir rapidement et ainsi limiter l'utilisation d'installations ou de matériel ferroviaires, de même qu'interdire ou restreindre l'usage des ouvrages de franchissement en mauvais état et des franchissements routiers dangereux.

My proposed legislation seeks to empower railway safety inspectors so that they may quickly intervene to restrict the use of unsafe works and equipment, and to forbid or restrict unsafe crossings and road crossings.


362 (1) Au présent article, « groupe consultatif » , « maître d’oeuvre » et « ouvrage de franchissement » s’entendent au sens de l’article 1 de la Loi sur l’ouvrage de franchissement du détroit de Northumberland, L.N.B. 1993, ch. N-8.1.

362 (1) In this section, “Advisory Group” , “Crossing” and “Developer” have the meanings assigned by section 1 of the Northumberland Strait Crossing Act, S.N.B. 1993, c. N-8.1.


(2) Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements sur toute question concernant les ouvrages de franchissement, notamment pour exiger d’une compagnie de chemin de fer, de l’autorité responsable du service de voirie ou de la personne qui est titulaire de droits sur un franchissement routier un examen de la sécurité de celui-ci après un accident du type qu’il spécifie.

(2) The Governor in Council may make regulations respecting crossing works, including regulations for requiring a railway company, road authority or other person who has rights relating to a road crossing to conduct a safety review of the road crossing following an accident of a type specified in the regulations.


b) dans le cas d’un promoteur qui se propose de construire un nouvel ouvrage de franchissement routier, à l’exclusion de l’installation de systèmes d’avertissement de franchissement routier :

(b) in the case of any party proposing to construct a road crossing, excluding the installation of a road crossing warning system, to the following, namely,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les variation maximales de pression en tunnel et dans les ouvrages souterrains observées le long des trains conformes à la STI matériel roulant, dont la circulation est prévue dans le tunnel spécifique, ne doivent pas dépasser 10 kPa pendant la durée de franchissement du tunnel, à la vitesse maximale autorisée.

The maximum pressure variation in tunnels and underground structures along any train complying with the High-Speed Rolling Stock TSI intended to run in the specific tunnel shall not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel, at the maximum permitted speed.


Les variation maximales de pression en tunnel et dans les ouvrages souterrains observées le long des trains conformes à la STI matériel roulant, dont la circulation est prévue dans le tunnel spécifique, ne doivent pas dépasser 10 kPa pendant la durée de franchissement du tunnel, à la vitesse maximale autorisée.

The maximum pressure variation in tunnels and underground structures along any train complying with the High-Speed Rolling Stock TSI intended to run in the specific tunnel shall not exceed 10 kPa during the time taken for the train to pass through the tunnel, at the maximum permitted speed.


article 31 : ordres donnés par les inspecteurs de la sécurité ferroviaire d’arrêter d’utiliser une ligne de chemin de fer, un ouvrage de franchissement, un franchissement routier ou du matériel ferroviaire (article 66);

section 31: orders issued by railway safety inspectors to stop using line work, railway equipment, crossing works or road crossings (clause 66); and


w