Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mélange de fruits secs
Mélange de jus de fruits
Mélange de nectars de fruits
Ouvrier au mélange de composés de revêtement
Ouvrier au mélange de fruits
Ouvrier au mélange de poudre pour boissons gazeuses
Ouvrier au mélangeur
Ouvrier au poste de mélange
Ouvrière au mélange de composés de revêtement
Ouvrière au mélange de fruits
Ouvrière au mélange de poudre pour boissons gazeuses
Préparateur de mélanges d'enduisage
Préparatrice de mélanges d'enduisage
Sirop de fruits mélangés

Traduction de «ouvrière au mélange de fruits » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier au mélange de fruits [ ouvrière au mélange de fruits ]

fruit mixer


ouvrier au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées [ ouvrière au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées | ouvrier au mélange de poudre pour boissons gazeuses | ouvrière au mélange de poudre pour boissons gazeuses ]

soft drink powder mixer


préparateur de mélanges d'enduisage [ préparatrice de mélanges d'enduisage | ouvrier au mélange de composés de revêtement | ouvrière au mélange de composés de revêtement ]

coating compounds mixer




ouvrier au mélangeur | ouvrier au poste de mélange

smelt-house-mixer tender | mixing-station attendant






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(ii) soit d’un moût fermenté, ou d’un mélange, de fruits mûrs et sains autres que des raisins;

(ii) a fermented mash of sound ripe fruit other than grapes, or a mixture of sound ripe fruits other than grapes;


Parmi les principaux problèmes signalés, l'on citera l'apparition de foyers de toxi‑infection alimentaire dus à la contamination de fraises et de mélanges de fruits rouges par le virus de l'hépatite A, les effets indésirables de compléments alimentaires contenant des ingrédients potentiellement dangereux, la contamination de viandes par des E. coli producteurs de shigatoxines (STEC) et la présence de résidus de pesticides sur des produits végétaux.

Some of the most notable issues were food-borne outbreaks due to the presence of hepatitis A virus found in berry mixes and strawberries, adverse reactions caused by food supplements with potentially dangerous ingredients, shigatoxin-producing E.coli (STEC) in meat and pesticides residues on plant products.


Le vin aromatisé (désignation de fruit), le cocktail au vin (désignation du fruit) ou le vin apéritif (désignation du fruit) est du vin de fruits, un mélange de vins de fruits ou un mélange de vins de fruits et de vin additionné d’herbes, d’épices, d’autres substances végétales, de jus de fruits ou de préparations aromatisantes, et renferme au plus 20 pour cent d’alcool absolu en volume.

Flavoured (naming the fruit) Wine, (naming the fruit) Wine Cocktail, or Aperitif (naming the fruit) Wine shall be fruit wine, a mixture of fruit wines, or a mixture of fruit wine and wine to which has been added herbs, spices, other botanical substances, fruit juices or a flavouring preparation, and shall contain not more than 20 per cent absolute alcohol by volume.


(1) Achards (relish); beurre; catsup de tomates; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; gelée de (nom du fruit) avec pectine; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides ...[+++]

(1) Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Bread; Butter; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; Margarine; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam with pectin; (naming the fruit) Jelly with pectin; Pickles; Pineapple marmalade with pectin; Relishes; Sherbet; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Achards (relish); beurre; catsup de tomates; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; gelée de (nom du fruit) avec pectine; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides ...[+++]

(1) Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Bread; Butter; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam with pectin; (naming the fruit) Jelly with pectin; Packaged fish and meat products that are marinated or otherwise cold-proces ...[+++]


Fruits séchés autres que ceux des n os 0801 à 0806 inclus; mélanges de fruits séchés ou de fruits à coque du chapitre 8, à l'exclusion des mélanges constitués exclusivement de fruits à coques des n os 0801 et 0802 relevant des sous-positions 0813 50 31 et 0813 50 39

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter excluding mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802 falling within subheadings 0813 50 31 and 0813 50 39


Fruits séchés autres que ceux des n os 0801 à 0806 inclus; mélanges de fruits séchés ou de fruits à coque du chapitre 8, à l'exclusion des mélanges constitués exclusivement de fruits à coques des n os 0801 et 0802 relevant des sous-positions 0813 50 31 et 0813 50 39

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter excluding mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802 falling within subheadings 0813 50 31 and 0813 50 39


Fruits séchés autres que ceux des n0801 à 0806 inclus; mélanges de fruits séchés ou de fruits à coque du chapitre 8, à l'exclusion des mélanges constitués exclusivement de fruits à coques des n 0801 et 0802 relevant des sous-positions 0813 50 31 et 0813 50 39

Fruit, dried, other than that of headings 0801 to 0806; mixtures of nuts or dried fruits of this chapter excluding mixtures exclusively of nuts of headings 0801 and 0802 falling within subheadings 0813 50 31 and 0813 50 39


En termes de commercialisation, la laitue, le radis et les petits fruits - pratiquement l’ensemble des mélanges de fruits et légumes - sont les produits agricoles de base les plus sensibles, et leur acheminement de l’exploitation à la table nécessite un travail logistique accablant.

In marketing terms, lettuce, radishes and small fruits – virtually the entire fruits and vegetables mix – are the most sensitive of agricultural commodities, and ensuring their smooth transfer from the farm to the table is a daunting logistical task.


L'amendement 2 inclurait les mélanges de champignons aux mélanges de fruits et légumes, lesquels peuvent être indiqués sans devoir suivre l'ordre décroissant de leur importance pondérale, et précise que cette option ne serait applicable que dans le cas de mélanges dont les proportions sont susceptibles de varier.

Amendment No 2 would add mixtures of mushrooms to other mixtures, fruit and vegetables, which can be labelled without having to satisfy the rule of descending order of weight and specifies that this option would only apply in the case of mixtures whose proportions may vary.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ouvrière au mélange de fruits ->

Date index: 2023-12-30
w