Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fromager-beurrier
Mélange de fromage
Mélange pour sauce au fromage en sachet
Ouvrier au mélange de composés de revêtement
Ouvrier au mélange de poudre pour boissons gazeuses
Ouvrier au mélange du fromage
Ouvrier au mélangeur
Ouvrier au poste de mélange
Ouvrier de laiterie
Ouvrier du traitement des produits laitiers
Ouvrière au mélange de composés de revêtement
Ouvrière au mélange de poudre pour boissons gazeuses
Ouvrière au mélange du fromage
Préparateur de mélanges d'enduisage
Préparatrice de mélanges d'enduisage

Traduction de «ouvrière au mélange du fromage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier au mélange du fromage [ ouvrière au mélange du fromage ]

cheese blender


ouvrier au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées [ ouvrière au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées | ouvrier au mélange de poudre pour boissons gazeuses | ouvrière au mélange de poudre pour boissons gazeuses ]

soft drink powder mixer


préparateur de mélanges d'enduisage [ préparatrice de mélanges d'enduisage | ouvrier au mélange de composés de revêtement | ouvrière au mélange de composés de revêtement ]

coating compounds mixer




mélange pour sauce au fromage en sachet

Cheese sauce packet mix


fromager-beurrier(L) | ouvrier de laiterie(B) | ouvrier du traitement des produits laitiers

dairy product processer


ouvrier au mélangeur | ouvrier au poste de mélange

smelt-house-mixer tender | mixing-station attendant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute espèce de fromage lorsque le fromage ou le mélange de fromages constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire et à condition que la dénomination et la présentation de cette denrée ne se réfèrent pas à un type précis de fromage.

All types of cheese where the cheese or mixture of cheeses constitutes an ingredient of another food and provided that the name and presentation of such food does not refer to a specific type of cheese


D'après une étude de la Fédération européenne des syndicats de travailleurs agricoles (EFA), les effets néfastes des pesticides les plus communément relevés chez les ouvriers et les opérateurs sont les maux de têtes, les vomissements, les douleurs d'estomac et la diarrhée consécutifs à une exposition lors de l'application (39% des incidents signalés), de la préparation ou du mélange (28% des incidents signalés), et de la manutention des conteneurs (6% des incidents signalé ...[+++]

According to a survey of the European Federation of Agricultural Workers' Unions (EAF), the most common observed adverse effects of pesticides on workers and operators are headaches, vomiting, stomach-aches, and diarrhoea, caused by exposure during application (39% of reported incidents), preparation or mixing (28% of reported incidents), and handling of containers (6% of reported incidents) [19]..


d) les variétés de fromages utilisées, dans l’ordre d’importance de leurs proportions respectives, dans les mélanges de fromages râpés ou en languettes.

(d) in the case of mixtures of grated or shredded cheese, the varieties of cheese used, in order of their proportion in the product.


(i) sous réserve du sous-alinéa (ii), être le produit du mélange et du malaxage, à l’aide d’une source de chaleur, des variétés de fromage nommées, autre que le fromage à la crème, le fromage cottage ou le fromage de lactosérum, en vue de former une masse homogène,

(i) subject to subparagraph (ii), be the product made by comminuting and mixing the named variety or varieties of cheese, other than cream cheese, cottage cheese or whey cheese, into a homogeneous mass with the aid of heat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(i) être le produit du mélange et du malaxage, à l’aide d’une source de chaleur, des variétés de fromage nommées, autre que le fromage à la crème, le fromage cottage ou le fromage de lactosérum, en vue de former une masse homogène, auquel

(i) be the product made by comminuting and mixing the named variety or varieties of cheese, other than cream cheese, cottage cheese or whey cheese, into a homogeneous mass with the aid of heat,


(i) être le produit du mélange et du malaxage, à l’aide d’une source de chaleur, d’une ou de plusieurs variétés de fromage, autre que le fromage à la crème, le fromage cottage ou le fromage de lactosérum, en vue de former une masse homogène, auquel

(i) be the product made by comminuting and mixing one or more varieties of cheese, other than cream cheese, cottage cheese or whey cheese, into a homogeneous mass with the aid of heat,


(i) être le produit du mélange et du malaxage, à l’aide d’une source de chaleur, d’une ou de plusieurs variétés de fromage, autre que le fromage à la crème, le fromage cottage ou le fromage de lactosérum, en vue de former une masse homogène, et

(i) be the product made by comminuting and mixing one or more varieties of cheese, other than cream cheese, cottage cheese or whey cheese, into a homogeneous mass with the aid of heat, and


6. Toute espèce de fromage lorsque le fromage ou le mélange de fromages constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire et sous réserve que la dénomination et la présentation de cette denrée ne se réfèrent pas à une espèce précise de fromage | «Fromage(s)» |

6. All types of cheese where the cheese or mixture of cheeses constitutes an ingredient of another food and provided that the name and presentation of such food does not refer to a specific type of cheese | ‘Cheese’ |


6. Toute espèce de fromage lorsque le fromage ou le mélange de fromages constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire et à condition que la dénomination et la présentation de cette denrée ne se réfèrent pas à un type précis de fromage.

6. All types of cheese where the cheese or mixture of cheeses constitutes an ingredient of another food and provided that the name and presentation of such food does not refer to a specific type of cheese


6. Toute espèce de fromage lorsque le fromage ou le mélange de fromages constitue un ingrédient d’une autre denrée alimentaire et à condition que la dénomination et la présentation de cette denrée ne se réfèrent pas à un type précis de fromage.

6. All types of cheese where the cheese or mixture of cheeses constitutes an ingredient of another food and provided that the name and presentation of such food does not refer to a specific type of cheese




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ouvrière au mélange du fromage ->

Date index: 2022-04-24
w