Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestin
Immigrant clandestin
Introduction clandestine de migrants
Introduction de clandestins
Migration clandestine
Passage clandestin de la frontière
Passage de clandestins
Passage de migrants clandestins
Passage illégal de la frontière
Passager clandestin
Trafic de migrants
Traversée clandestine de la frontière
Traversée illégale de la frontière
Voyageur clandestin

Traduction de «passager clandestin passagère clandestine » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clandestin | immigrant clandestin | passager clandestin

clandestine entrant | clandestine immigrant


passage illégal de la frontière [ passage clandestin de la frontière | traversée illégale de la frontière | traversée clandestine de la frontière ]

illegal border crossing [ illicit border crossing ]




passage de clandestins [ migration clandestine | passage de migrants clandestins | introduction clandestine de migrants | introduction de clandestins | trafic de migrants ]

migrant smuggling [ human smuggling | people smuggling | smuggling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous veillerons à assurer l'intégrité et l'équité du système d'immigration canadien pendant des années. Grâce aux nombreuses mesures qu'il prévoit, le projet de loi C-31: permettra au ministre de la Sécurité publique de dénoncer une opération de passage de clandestins, faisant en sorte que les personnes en cause soient assujetties aux dispositions de la loi; facilitera les poursuites contre les passeurs de clandestins; imposera des peines minimales obligatoires d'emprisonnement aux passeurs déclarés coupables; ...[+++]

Among many measures under Bill C-31, our government would: enable the Minister of Public Safety to declare the existence of a human smuggling event and make those involved subject to the act's measures; make it easier to prosecute human smugglers; impose mandatory minimum sentences on convicted human smugglers; and hold ship owners and operators to account for the use of their ships in human smuggling operations.


L'expérience montre en effet que la pression constante qu’exerce l'immigration clandestine conduit à déplacer le phénomène le long de la frontière extérieure: dès qu'un point de passage clandestin a été fermé, les réseaux de passeurs tentent d'en ouvrir de nouveaux ou de trouver d'autres méthodes et moyens pour forcer le passage.

Experience shows that the constant pressure of illegal immigration will lead to displacement effects along the external borders: as soon as one illegal immigration route has been closed down, the smuggling networks will attempt to open new routes or use other methods and techniques.


C’est pourquoi notre groupe estime souhaitable de contraindre juridiquement les navires à bord desquels se trouvent des passagers clandestins à débarquer ceux-ci dans le premier port où ils font escale, conformément au traité de 1957 relatif aux passagers clandestins.

For this reason, our group feels that a legal obligation should be introduced to allow the stowaways ashore at the first port of call, in agreement with the 1957 Treaty on stowaways.


7. invite le Conseil à soutenir les mesures techniques et financières visant à venir en aide à ces pays en ce qui concerne la réadmission des immigrants clandestins, et propose de supprimer les aides aux pays qui continuent d'autoriser le libre passage d'immigrants clandestins ou qui refusent de reprendre les demandeurs d'asile déboutés;

7. Invites the Council to support technical and financial measures to aid these countries with regard to the readmission of illegal immigrants and suggests that aid to countries that persist in allowing free passage to illegal immigrants or refuse to take back failed asylum seekers could be cut;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Monsieur le Président, le meurtre tragique des passagers clandestins roumains à bord du Maersk Dubai devrait nous inciter à prendre d'urgence des mesures pour contrer le problème des passagers clandestins.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, the tragic murder of the Romanian stowaways aboard the Maersk Dubai should be a spur for urgent action on the problem of stowaways.


Étant donné le mauvais pas dans lequel se trouve notre secteur, nous recommandons la mise en place de cinq mesures: que la nouvelle loi, lorsqu'elle sera adoptée, prévoie l'adoption de recommandations pour l'instauration d'un régime de tiers pays sûr conformément au rapport Trempe; que la nouvelle loi impose le fardeau financier à ceux qui transportent effectivement au Canada des passagers clandestins et des déserteurs, et non pas à l'Agence maritime canadienne; qu'il y ait dans la nouvelle loi des dispositions distinctes concernant le secteur maritime afin de régler, entre autres choses, le problème des déserteurs et des ...[+++]

In light of the predicament of our industry, we recommend five measures: that the new legislation, when it comes to pass, include the adoption of the safe third country recommendations in the Trempe report; that the new legislation impose the financial burden on those who actually bring stowaways and deserters to Canada, not on the Canadian agency company; that there be a separate marine section of the new law to deal with, among other things, deserters and stowaways; that the new legislation empower the department to detain a vessel for up to seven days instead of the current 48-hour limit— and if you like, I'll return to that by way ...[+++]


À l'heure actuelle, la loi traite les passagers clandestins comme de simples arrivants non munis des documents voulus, et il y a une différence considérable entre un passager clandestin, par exemple, qui demande l'asile et, à notre avis, toutes les autres catégories de demandeurs.

Right now the act only treats stowaways as improperly documented arrivals, and there is a substantial difference between a stowaway, for example, who is an asylum claimant and, we believe, all other classes of claimants.


À notre avis, s'il existait un régime de renvoi vers un tiers pays sûr, comme nous l'indiquons dans notre recommandation où il est question d'une catégorie précise—c'est-à-dire les Roumains qui arrivent comme passagers clandestins—nous rendrions le Canada, comme destination, bien moins attrayant pour les passagers clandestins roumains.

Our view on the stowaway issue in particular is that if we had a safe third country provision and, as I think is indicated in the recommendation, that was for a specific class— i.e. Romanians who arrive as stowaways —we would find ourselves in a situation in which most of the Romanian stowaways would not find it attractive to come to Canada.


w