Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui au réseau déjà existant
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Construction existante
Coûts déjà payés
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Interchangeabilité avec un matériel déjà existant à
Numéro de fax déjà existant
Soumis aux voies de droit existant dans ce pays
Soumis à l'application régulière du droit du pays
établissement existant

Traduction de «pays existe déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


interchangeabilité avec un matériel déjà existant à

interchangeability with already existing equipment


appui au réseau déjà existant

back-up for existing network


numéro de fax déjà existant

Fax Number Already Exists




soumis à l'application régulière du droit du pays [ soumis aux voies de droit existant dans ce pays ]

subject to due process of law in that country


collectivité dont l'existence n'est pas contraire à la loi du pays d'origine

association the existence of which is not contrary to the law of the country of origin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les variations qui apparaissent d'un bout à l'autre du Canada dans la prestation des soins de santé montrent que la marge de manoeuvre nécessaire et désirable pour satisfaire les besoins différents qui se manifestent dans les diverses régions du pays existe déjà.

The variations within the provinces and territories as they deliver health care demonstrate that the necessary and desirable flexibility already exists to respond to the different needs of Canadians in the different regions of the country.


(a) soutient le développement et la mise en œuvre des stratégies intégrées des bassins maritimes au sein des différents bassins maritimes européens, en tenant compte des spécificités des bassins et sous-bassins maritimes ainsi que des stratégies macro-régionales existantes, en particulier lorsque l'échange d'informations et d'expériences entre les divers pays existe déjà et que des structures plurinationales opérationnelles sont en place;

(a) support the development and implementation of integrated sea-basin strategies in all European sea basins, taking account of the specificities of the sea basins and sub-sea basins, and of existing macro-regional strategies, and especially those in which an exchange of information and experience between various countries is already established and operational multinational structures are in existence;


Étant donné que les deux pays bénéficient déjà d’un accès préférentiel au marché de l’Union européenne [la Géorgie par l’intermédiaire du «système de préférences généralisées Plus» et la Moldavie grâce au mécanisme de préférences commerciales autonomes (PCA)], les droits à l’importation existants sont déjà très faibles.

The fact that both countries already benefit from preferential access to the EU market (Georgia through the Generalized System of Preferences Plus and Moldova through the Autonomous Trade Preference (ATP) mechanism) means that existing import duties are already very low, so the benefits of the future deep and comprehensive free trade area lie predominantly behind the border, in the regulatory area.


Pour mettre en œuvre l'appellation d'origine, il suffit de se conformer à des règles qui sont déjà en vigueur dans des pays tiers où le règlement existe déjà.

For the purpose of applying origin marking it is sufficient to adhere to rules in force in countries outside Europe where regulation already exists.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. RAPPELLE qu'il est important de renforcer le dialogue et la coopération technique de l'UE avec les autres pays et régions, notamment en travaillant à la mise au point de nouvelles technologies respectueuses du climat et à la diffusion de celles qui existent déjà et en insistant sur le rôle des mécanismes de Kyoto, ainsi que par le biais d'une coopération avec la Fédération de Russie sur la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, la mise en œuvre des partenariats déjà en place notamment avec l ...[+++]

10. REITERATES the importance of strengthening the EU' s dialogue and technological cooperation with other countries and regions, including action on both the development and the diffusion of new and existing climate-friendly technologies and the role of the Kyoto mechanisms, and through cooperation with the Russian Federation on the implementation of the Kyoto Protocol, the implementation of the partnerships already launched with inter alia India and China on climate and energy and the development of further partnerships with all major energy-consuming countries complementing international cooperation under the Convention and the Kyoto ...[+++]


Mais cette possibilité existe déjà parce qu’un ressortissant d’un pays tiers peut demander simplement un visa uniforme, le visa "C", et circuler librement grâce à lui.

This possibility, however, already exists today because a third-country national can always request a uniform visa, the so-called ‘C’ visa, and move around freely on that basis.


Nous pensons qu’un certain degré de flexibilité peut être introduit au niveau de la formation continue, formation de courte durée, et qu’elle doit pouvoir être suivie tant dans le pays où le conducteur a sa résidence normale que dans le pays où il est employé, mais pas dans d’autres cas, car il existe déjà des dispositions semblables bien établies en ce qui concerne le permis de conduire et la carte de conducteur.

We feel that there could be a certain degree of flexibility in continuous short-term training, and that it should be able to take place both in the Member State in which a driver is normally resident and in the country in which he or she is contracted to work, but not in other areas, given that there are similar accepted requirements with regard to driving licences and the driver card.


Dans la pratique, nous constatons qu'il existe déjà au sein de l'UE des pays appartenant à la zone euro et d'autres pays n'y appartenant pas.

In practice, we can already see Euro countries and non-Euro countries emerging within the EU.


POLITIQUE MEDITERRANEENNE Le Conseil : - a pris connaissance avec un grand intérêt de la communication de la Commission concernant le renforcement de la politique méditerranéenne de l'Union, présentée par le Président Delors et le Vice-Président Marin ; - a rappelé que le Conseil européen de Corfou a déjà confirmé l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération ga ...[+++]

MEDITERRANEAN POLICY The Council: - acknowledged with great interest the Commission communication on the enhancement of the Union's Mediterranean policy presented by Mr Delors, President of the Commission, and Mr Marin, Vice-President. - recalled that the Corfu European Council had already confirmed the importance it attached to the close links that already existed with its Mediterranean partners and its desire to develop these still further so that the Mediterranean region may become a cooperation area ensuring peace, security, stability and well-being; - also recalled that the Essen European Council intended to assess the European Uni ...[+++]


De tels services existent déjà, par exemple, en Inde, en Chine aux Philippines et dans d'autres pays, mais ils sont peu ou pas existants dans les pays sources d'immigration.

Services of that kind already exist in, for example, India, China, the Philippines and other countries, but there are few to none in the countries that are sources of immigration for us.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

pays existe déjà ->

Date index: 2023-12-20
w