Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de pêche
PPS
Permis de pêche
Permis de pêche sans bateau
Permis de pêche spécial
Permis de pêche à la ligne
Permis non rattaché à un bateau

Traduction de «permis de pêche spécial » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


permis de pêche spécial | PPS [Abbr.]

special fishing permit | SFP [Abbr.]


licence de pêche et permis de pêche spécial d'un navire de pêche battant pavillon d'un pays tiers

fishing licence and special fishing permit of a fishing vessel flying the flag of a third country


permis de pêche [ autorisation de pêche ]

fishing permit [ fishing authorization | fishing licence(GEMET) ]


Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones [ Règlement concernant la pêche pratiquée conformément aux permis de pêche communautaires des Autochtones ]

Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations [ Regulations Respecting Fishing Carried on in Accordance with Aboriginal Communal Fishing Licences ]


Conseil d'allocation et de délivrance des permis pour la région du Pacifique [ Office des appels relatifs aux permis de pêche du Pacifique ]

Pacific Region Licensing and Allocation Board [ PRLAB | Pacific Region Licence Appeal Board ]


permis de pêche sans bateau [ permis non rattaché à un bateau ]

non-vessel based licence




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) seuls les navires battant leur pavillon qui sont inscrits sur la liste mentionnée au paragraphe 1 et qui disposent à bord d'un permis de pêche spécial délivré par l'État membre du pavillon soient autorisés, aux conditions énoncées dans le permis, à exercer des activités de pêche dans la zone couverte par la CGPM;

(a) only vessels flying their flag that are included in the list indicated in paragraph 1 and hold on board a fishing permit issued by them are authorised, under the terms of the permit, to carry out fishing activities in the GFCM area;


1. L'État membre délivre un permis de pêche spécial conformément au règlement (CE) n° 1627/94 du Conseil du 27 juin 1994 établissant les dispositions générales relatives aux permis de pêche spéciaux aux navires autorisés à pêcher dans la zone visée à l'article 4.

1. Vessels authorised to fish in the area referred to in Article 4 shall be issued with a Special Fishing Permit by their Member State in accordance with Council Regulation (EC) No 1627/94 of 27 June 1994 laying down general provisions concerning special fishing permits .


2. Les États membres ne délivrent le permis de pêche spécial pour le cabillaud visé au paragraphe 1 qu’à des navires communautaires détenant déjà en 2005 le permis de pêche spécial pour le cabillaud en mer Baltique prévu à l’annexe III, point 6.2.1, du règlement (CE) no 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture (10).

2. Member States may issue the special permit for fishing for cod referred to in paragraph 1 only to Community vessels holding in 2005 a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea in accordance with point 6.2.1 of Annex III to Council Regulation (EC) No 27/2005 of 22 December 2004 fixing for 2005 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required (10).


Toutefois, un État membre peut délivrer un permis de pêche spécial pour le cabillaud à un navire communautaire, battant son pavillon mais ne détenant pas de permis spécial en 2005, à la condition de faire en sorte qu’une capacité au moins équivalente, mesurée en kilowatts (kW), soit interdite de pêche en mer Baltique à l’aide de tout engin visé au paragraphe 1.

However, a Member State may issue a special permit for fishing for cod to a Community vessel, flying the flag of that Member State, not holding a special fishing permit in 2005 if it ensures that at least an equivalent capacity, measured in kilowatts (kW), is prevented from fishing in the Baltic Sea with any gear referred to in paragraph 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les États membres ne peuvent délivrer le permis de pêche spécial pour le cabillaud visé au paragraphe 1 qu’à des navires communautaires détenant déjà en 2005 le permis de pêche spécial pour le cabillaud en mer Baltique prévu à l’annexe III, point 6.2.1, du règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture.

2. Member States shall issue the special permit for fishing for cod referred to in paragraph 1 only to Community vessels holding in 2005 a special permit for fishing for cod in the Baltic Sea in accordance with point 6.2.1 of Annex III to Council Regulation (EC) No 27/2005 of 22 December 2004 fixing for 2005 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required.


Toutefois, un État membre peut délivrer un permis de pêche spécial pour le cabillaud à un navire communautaire, battant son pavillon mais ne détenant pas de permis spécial en 2005, à la condition de faire en sorte qu’une capacité équivalent à au moins 1,2 fois cette valeur, mesurée en kilowatts (kW), soit interdite de pêche en mer Baltique à l’aide de tout engin visé au paragraphe 1.

However, a Member State may issue a special permit for fishing for cod to a Community vessel, flying the flag of that Member State, not holding a special fishing permit in 2005 if it ensures that at least 1.2 times the equivalent capacity, measured in kilowatts (kW), is prevented from fishing in the Baltic Sea with any gear referred to in paragraph 1.


Toutefois, un État membre peut délivrer un permis de pêche spécial pour le cabillaud à un navire communautaire, battant son pavillon mais ne détenant pas de permis spécial en 2005, à la condition de faire en sorte qu’une capacité au moins équivalente, mesurée en kilowatts (kW), soit interdite de pêche en mer Baltique à l’aide de tout engin visé au paragraphe 1.

However, a Member State may issue a special permit for fishing for cod to a Community vessel, flying the flag of that Member State, not holding a special fishing permit in 2005 if it ensures that at least an equivalent capacity, measured in kilowatts (kW), is prevented from fishing in the Baltic Sea with any gear referred to in paragraph 1.


1. Seuls les navires de pêche communautaires disposant d'un permis de pêche spécial délivré par l'État membre de leur pavillon conformément au règlement (CE) n° 1627/94(8) sont autorisés, dans les conditions énoncées dans le permis, à pêcher, détenir à bord, transborder et débarquer des ressources de pêche en provenance de la zone de la convention.

1. Only Community fishing vessels holding a special fishing permit issued by their flag Member State in accordance with Regulation (EC) No 1627/94(8) shall be authorised, in accordance with the conditions laid down in the permit, to fish, retain on board, tranship and land fishery resources from the Convention area.


2. À la suite de la notification visée au paragraphe 1, la Commission peut suspendre ou retirer la licence de pêche et les permis de pêche spéciaux octroyés au navire en cause conformément à l'article 9 et peut également ne plus accorder de licence de pêche ni de permis de pêche spécial pour ce navire.

2. Following notification as referred to in paragraph 1, the Commission may suspend or withdraw the fishing licence and special fishing permits issued in accordance with Article 9 and may refuse to issue a new fishing licence and special fishing permit to the vessel concerned.


b) pendant la campagne de pêche, sans délai, à la demande de l'État membre responsable du contrôle, de la validité d'un permis de pêche spécial détenu par un navire qui exerce ses activités dans les eaux maritimes en question, ainsi que, de sa propre initiative, des permis de pêche spéciaux dont la validité a expiré.

(b) during the fishing year, without delay and at the request of the Member State responsible for inspection, of the validity of a special fishing permit held by a vessel fishing in the waters in question, and on its own initiative, of the special fishing permits which have expired.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

permis de pêche spécial ->

Date index: 2022-04-10
w