36. se félicite que, en ce qui concerne la mise en œuvre des Fonds structurels, le traité de Lisbonne place le Parlement sur un pied d'égalité avec le Conseil, remplaçant la procédure d'avis conforme par la procédure législative ordinaire; estime que cette disposition est particulièrement importante en ce qui concerne les Fonds structurels pour la période postérieure à 2013, dans la mesure où la transparence est accrue et où la "responsabilisation" de ces fonds vis-à-vis des citoyens est renforcée;
36. Welcomes the fact that, as regards the implementation of the Structural Funds, the Lisbon Treaty places Parliament on an equal footing with the Council by replacing the current assent procedure by the ordinary legislative procedure; considers that this is especially significant as regards the Structural Funds in the period after 2013, in that it enhances transparency and increases accountability in respect of those funds vis-à-vis citizens;