Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De compassion
Force a superbe mercy a foible
Par compassion
Par pitié
Pitié pour la nature

Traduction de «pitié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Violence aux forts, pitié aux faibles [ Force a superbe mercy a foible ]

Violence to the strong, mercy to the weak [ Force a superb mercy a foible ]


par compassion [ par pitié | de compassion ]

by compassion [ out of compassion ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des réseaux criminels sans pitié organisent le voyage d'un grand nombre de migrants prêts à tout pour gagner l'Union européenne.

Ruthless criminal networks organize the journeys of large numbers of migrants desperate to reach the EU.


Je les prenais en pitié à mon arrivée, mais je me prenais en pitié à ma sortie.

I pitied them when I got there, but I pitied myself when I left.


B. considérant que les zones contrôlées par l'EIIL sont régulièrement le théâtre d'exécutions, d'actes criminels visant les femmes, dont des enlèvements et des viols, d'amputations et de flagellations publiques; que les minorités ethniques et religieuses sont la cible de persécutions particulièrement violentes, l'EIIL se livrant, sans aucune pitié, à ce qui pourrait constituer une épuration ethnique et religieuse des zones placées sous sa domination;

B. whereas areas under the control of the IS are regularly marked by executions, crimes against women, including kidnap and rape, amputations and public lashings; whereas ethnic and religious minorities have been targeted through particularly brutal persecution, as the IS has ruthlessly carried out what could amount to ethnic and religious cleansing in areas under its control;


Pitié, madame le leader, pitié.

Spare me, leader. Spare me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
.être plein de pitié pour les autres et sans pitié pour soi; refréner son égoïsme et déployer une bienveillante affection, voilà la perfection de la nature humaine.

.to feel much for others and little for ourselves, to restrain our selfish, and to indulge our benevolent affections, constitutes the perfection of human nature.


En fait, lorsque j’ai lu cette résolution, j’ai pensé à mes propres électeurs qui ont péri dans une explosion planifiée sans aucune pitié par des terroristes d’Al-Qaïda à Londres il y a six ans.

Indeed, when reading this resolution, I thought of my own constituents who were mercilessly blown up by al-Qaeda-inspired terrorists in London six years ago.


1. condamne le régime dictatorial de Mugabe qui opprime sans pitié le peuple zimbabwéen, et exprime sa profonde déception devant le refus d'acteurs régionaux tels que l'UA, la CDAA et l'Afrique du Sud, d'adopter une attitude plus ferme devant les abus commis par ce régime et l'absence de message au gouvernement zimbabwéen pour qu'il change ses méthodes et rétablisse la démocratie et l'État de droit;

1. Condemns the Mugabe dictatorship for its relentless oppression of the Zimbabwean people and expresses its profound disappointment at the refusal of regional actors such as the AU, the SADC and South Africa to take a more robust stance against the regime’s abuses and the failure to insist that the Zimbabwean Government should mend its ways and restore democracy and the rule of law;


En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit à laquelle l'Europe a attaché son nom depuis des siècles.

We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the very concept of law, with which Europe has become synonymous for centuries.


Comme Tony Blair le dirait - "sans pitié avec le terrorisme, mais sans pitié non plus avec les causes du terrorisme".

As Tony Blair might have put it – "Tough on terrorism but also tough on the causes of terrorism".


Le Comité a néanmoins discuté de ce qu'il est convenu d'appeler les meurtres par pitié ou par compassion, et il est d'avis que les dispositions actuelles du Code criminel présentent certaines lacunes dans les situations où une personne, motivée par la compassion ou la pitié, provoque la mort d'un incapable qui est aux prises avec des douleurs intolérables à la dernière étape de sa vie.

The Committee, however, discussed cases commonly referred to as " mercy killings" . It believes there are some inadequacies in terms of the application of the present Criminal Code provisions as they apply to cases where compassion or mercy is the motivation for terminating an incompetent person's life who is suffering from intolerable pain in the final stages of life.




D'autres ont cherché : force a superbe mercy a foible     pitié pour la nature     violence aux forts pitié aux faibles     de compassion     compassion     pitié     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

pitié ->

Date index: 2021-05-11
w