Je pense, par exemple, au fait que le cumul de 600 heures de travail ne sera pas une condition, au fait qu'on se basera plutôt sur un revenu minimal de 2 000 $, au fait que l'on va combler le délai de carence et, enfin, au fait qu'on haussera le plafond salarial de 39 000 $ à 57 000 $, ce qui fera en sorte que plus de femmes, de parents et de travailleurs autonomes y auront accès.
I'm thinking, for example, of the fact that accumulating 600 hours of work would not be a condition, that the system would be based more on a minimum income of $2,000, that the qualifying period would be offset and, lastly, that the earnings ceiling would be raised from $39,000 to $57,000, as a result of which more women, parents and self-employed workers would have access to it.