La Commission n'estime-t-elle pas que la restriction des crédits affectés à la politique agricole, aux fonds structurels et au Fonds de cohésion, ainsi que leur répartition entre un plus grand nombre de bénéficiaires, comme ce sera le cas après l'élargissement, seront de nature à creuser encore davantage les disparités sociales et régionales, à aggraver le chômage et à affecter le niveau de vie des travailleurs ?
Does the Commission consider that limiting funding for the agricultural policy, the Structural Funds and the Cohesion Fund and channelling those resources to more beneficiaries, as will happen following enlargement, will result in an even greater deepening of regional and social contrasts, rising unemployment and a deterioration in the standard of living of workers?