Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Colis-avion recommandé
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation
Envoi-avion recommandé
IRC
Indice de recommandation client
NPS
Net Promoter Score
Nous ne pouvons pas recommander d'amendements.
Nous ne pouvons pas tout faire
Objet-avion recommandé
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Paquet-avion recommandé
Recommandation
Recommandation
Recommandation CEEA
Recommandation Euratom
Recommandation communautaire
Recommandation de l'audit
Recommandation de l'auditeur
Recommandation de la Banque centrale européenne
Recommandation de la Commission
Recommandation de la vérification
Recommandation du Conseil
Recommandation du réviseur
Recommandation du vérificateur
Recommandations de l'auditeur
Recommandations des auditeurs
Recommandations du commissaire aux comptes
Recommandations du réviseur
Recommandations du vérificateur
Recrutement par recommandation
Recrutement par recommandation d'employés
Recrutement par recommandation interne
Recrutement par recommandation interne d'employés
Recrutement par recommandation personnelle
TNR
Taux de prescription
Taux de recommandation client
Taux net de recommandation

Traduction de «pouvons que recommander » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


recommandation (UE) [ recommandation communautaire | recommandation de la Banque centrale européenne | recommandation de la Commission | recommandation du Conseil ]

recommendation (EU) [ Commission recommendation | Community recommendation | Council recommendation | recommendation of the European Central Bank ]


recrutement par recommandation d'employés | recrutement par recommandation | recrutement par recommandation interne d'employés | recrutement par recommandation personnelle | recrutement par la recommandation personnelle de connaissances | recrutement par recommandation interne

recruiting by employee referrals | back-to-back recruiting


recommandation de l'audit [ recommandation de l'auditeur | recommandation de la vérification | recommandation du vérificateur | recommandation du réviseur ]

audit recommendation [ auditor's recommendation ]


recommandations de l'auditeur | recommandations des auditeurs | recommandations du vérificateur | recommandations du commissaire aux comptes | recommandations du réviseur

audit recommendations | auditor's recommendations


tir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

build recommendation systems | recommender engine | build recommender systems | recommender platform


paquet-avion recommandé [ objet-avion recommandé | envoi-avion recommandé | colis-avion recommandé ]

air mail register [ air registered article | air mail registered packet ]


indice de recommandation client | IRC | Net Promoter Score | NPS | taux de recommandation client | taux net de recommandation | TNR | taux de prescription

net referral score | Net Promoter Score | NPS




recommandation CEEA [ recommandation Euratom ]

EAEC recommendation [ Euratom recommendation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien n'empêche le comité de l'examiner, et c'est le comité qui tranchera, mais je pense que nous pouvons certainement recommander au ministre de la Justice qu'il envisage de modifier Code criminel de la manière que vous le proposez.

There's nothing to prohibit the committee from considering it, and the committee will make that decision, but I think we can make the recommendation to the Minister of Justice that he consider that in future amendments to the Criminal Code.


Nous voyons ses défauts et nous pouvons adéquatement recommander des solutions.

We see its failings, and we can properly recommend solutions.


Nous ne pouvons pas recommander d'amendements.

I'm sorry, we cannot recommend any amendments.


Que pouvons-nous faire dans ce domaine et que pouvons-nous recommander à la Communauté européenne?

What can we do in this area and what can we recommend to the European Community?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les négociations pour aboutir à des procédures d'octroi de visas à la Géorgie, nous ne pouvons que recommander à la Commission et au Conseil de les entamer vu ce qui se passe en Abkhazie et en Ossétie.

As regards the negotiations to come up with procedures for granting visas to Georgia, we can only recommend the Commission and the Council to launch them in view of what is happening in Abkhazia and Ossetia.


Nous ne pouvons pas recommander une négociation des salaires liée à la productivité lorsque celle-ci n’augmente pas, pour ensuite oublier cette recommandation quand la productivité est à la hausse.

We cannot recommend the negotiation of wages in line with productivity when productivity is not growing and then forget that recommendation when productivity increases.


Comment pouvons-nous recommander de telles mesures?

How can we recommend such measures?


Nous ne pouvons pas fixer les paramètres nous-mêmes. Nous pouvons uniquement recommander le processus et les laisser décider (1245) L'hon. Judi Longfield: Notre tâche aurait sans doute été plus simple si nous avions eu pour mandat de proposer un système et ensuite de voir s'il reçoit suffisamment d'appuis.

I don't see how we can set the parameters ourselves, other than to recommend a process and leave it up to them (1245) Hon. Judi Longfield: It probably would have been easier if the mandate had been to come up with a system and then go out and see if there was enough support for it, but that's not what it was.


Pour nous, cette stratégie est convaincante, si bien que nous pouvons aussi recommander à l'Assemblée plénière d'approuver sans modification la position commune du Conseil sur la directive sur le commerce électronique.

We found this strategy convincing and we too can recommend that the plenary of the House adopt the Council’s common position on the e-commerce directive unamended.


En ce qui concerne les sénateurs indépendants, nous en avons plusieurs au sein de notre caucus que nous pouvons vous recommander.

As far as independent senators are concerned, we have several in our caucus whom we might recommend to you.


w