Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docteur en médecine chinoise
Docteure en médecine chinoise
Intervenant en médecine chinoise
MCT
MTC
Médecin praticien
Médecin praticienne
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Médecine traditionnelle chinoise
Pratici
Praticien
Praticien de médecine alternative
Praticien de médecine chinoise
Praticien de médecine d'appoint
Praticien de médecine douce
Praticien de médecine non conventionnelle
Praticien de médecine parallèle
Praticienne
Praticienne de médecine chinoise
Praticienne de médecine d'appoint
Praticienne de médecine douce
Praticienne de médecine non conventionnelle
Praticienne de médecine parallèle
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Traduction de «praticienne de médecine chinoise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
praticien de médecine chinoise [ praticienne de médecine chinoise | docteur en médecine chinoise | docteure en médecine chinoise ]

Chinese medical practitioner [ Chinese medicine doctor | doctor of Chinese medicine ]


intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM practitioner | therapist in TCM | TCM therapist | traditional chinese medicine therapist


praticien de médecine alternative | praticien de médecine douce | praticien de médecine alternative/praticienne de médecine alternative | praticien de médecine non conventionnelle/praticienne de médecine non conventionnelle

complementary medicine practitioner | complementary therapy practitioner | complementary therapist | naturopath


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

traditional Chinese medicine | TCM [Abbr.]


praticien de médecine douce [ praticienne de médecine douce | praticien de médecine parallèle | praticienne de médecine parallèle | praticien de médecine non conventionnelle | praticienne de médecine non conventionnelle | praticien de médecine d'appoint | praticienne de médecine d'appoint | pratici ]

complementary practitioner [ complementary medicine practitioner | alternative practitioner | complementary therapist | alternative therapist | practitioner of complementary medicine | practitioner of alternative medicine | alternative healer | alternative therapy practitioner | fringe therapist | fri ]


médecine traditionnelle chinoise [ MTC | médecine chinoise traditionnelle | médecine chinoise ]

traditional Chinese medicine [ TCM | Chinese medicine ]


médecine chinoise traditionnelle

study of traditional Chinese medical practices | traditional Chinese medical practice | theories of traditional Chinese medicine | traditional Chinese medicine


médecine chinoise traditionnelle | MCT [Abbr.]

Traditional Chinese Medicine | TCM [Abbr.]


praticien | praticienne | médecin praticien | médecin praticienne

practitioner | medical practitioner | practicing physician
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les médecins de médecine chinoise traditionnelle sont aussi respectés que les médecins de médecine occidentale et utilisent à la fois les méthodes de diagnostic et de traitement occidentales et chinoises.

Traditional Chinese medical doctors are as well respected as western medical doctors and they use both western medicine and Chinese diagnosis and treatment.


Je suis accompagné aujourd'hui par Mary Wu, D en médecine chinoise, directrice de la Toronto School of Traditional Chinese Medicine qui pratique elle-même la médecine traditionnelle chinoise; André Gagnon, président de Santé naturelle—André a une expérience considérable dans la fabrication et la distribution de produits de santé naturels—et William LaValley, médecin qui pratique la médecine parallèle et qui est président-fondateur de la Canadian Complementary Medical Association.

Joining me today are Mary Wu, doctor of Chinese medicine, director of the Toronto School of Traditional Chinese Medicine and a practitioner of traditional Chinese medicine; André Gagnon, president of Santé Naturelle—André has significant experience in the manufacturing and distribution industry for natural health products—and Dr. William LaValley, a medical doctor, a practitioner of complementary medicine, and founding president of the Canadian Complementary Medical Association.


Je vais vous donner une idée des caractéristiques de la médecine chinoise traditionnelle ainsi que des remèdes médicinaux traditionnels chinois, puis je vais vous parler de certains problèmes associés à la réglementation des produits d'herbes médicinales chinoises traditionnelles au Canada et vous présenter quelques recommandations préliminaires sur une réglementation adéquate de la médecine chinoise traditionnelle.

I'm going to give you a little bit of an idea about the characteristics of the traditional Chinese medicine as well as traditional Chinese herbal medicine, and then I'm going to get into some of the problems with the regulation of traditional Chinese herbal products in Canada and also give preliminary recommendations on how to properly regulate traditional Chinese medicine.


J'ai étudié à l'Université de médecine traditionnelle de Shangaï, le Dr Hui à l'Institut de médecine chinoise de Hong Kong et le Dr Xie à l'Université de médecine chinoise traditionnelle de Guangzhou.

I'm from the Shanghai University of Traditional Medicine. Dr. Hui is from Hong Kong Chinese Medicine Institute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette combinaison, de même que les méthodes de phytothérapie chinoise, relèvent d'une théorie fondamentale de la médecine chinoise traditionnelle, complètement différente de la médecine occidentale.

This combination, as well as the application of Chinese herbal medicine, is based on the fundamental theory of traditional Chinese medicine, which is completely different from western medicine.


C’est pourquoi l’association des consommateurs, l’association britannique des plantes médicinales, l’association européenne des praticiens phytothérapeutes, l’institut national britannique des médecins herboristes, le registre de la médecine chinoise par les plantes, le registre international des consultants herboristes et d’autres praticiens phytothérapeutes à travers toute l’Europe soutiennent cette initiative.

That is why the Consumers' Association, the British Herbal Medical Association, the European Herbal Practitioners' Association, the UK National Institute of Medical Herbalists, the Register of Chinese Herbal Medicine, the International Register of Consultant Herbalists and similar herbal practitioners across Europe back this initiative.


46. demande aux autorités chinoises d'introduire dans la législation nationale des dispositions en vue de protéger le bien-être des animaux et de prévenir la cruauté à leur encontre, notamment pour ce qui est de l'élevage des animaux élevés pour leur fourrure; prie instamment la Chine de mettre fin au recours abusif aux animaux pour les besoins de la médecine traditionnelle, comme le monter l'utilisation de corne de rhinocéros et de bile d'ours;

46. Urges the Chinese authorities to provide for measures in national legislation to protect the welfare of, and prevent cruelty to, animals, especially as regards the rearing of animals farmed for their fur; urges China to stop the abuse of animals for purposes of traditional medicine, as exemplified by the use of rhinoceros horn and bear bile;


39. demande aux autorités chinoises d'introduire dans la législation nationale des dispositions relatives à la protection des animaux et à la prévention en ce domaine, notamment pour ce qui est de l'élevage des animaux à fourrure; prie instamment la Chine de mettre fin au recours abusif aux animaux pour les besoins de la médecine traditionnelle, notamment à l'utilisation de corne de rhinocéros et de bile d'ours;

39. Urges the Chinese authorities to provide for measures in national legislation to protect the welfare of, and prevent cruelty to, animals, especially as regards the rearing of animals farmed for their fur; urges China to stop abuse of animals for purposes of traditional medicine, as exemplified by the use of rhinoceros horn and bear bile;


C. constatant avec satisfaction que d'éminents praticiens de la médecine traditionnelle chinoise reconnaissent l'existence d'au moins 54 plantes ayant les mêmes vertus que la bile d'ours, qui peut aussi être remplacée par sa une version synthétique,

C. welcoming the acknowledgement by eminent practitioners of traditional Chinese medicine of the existence of at least 54 herbal alternatives to bear bile, together with a synthetic version,


Un ingrédient toxique, la Aristolochia, aujourd'hui interdit, a notamment été décelé dans des produits de la médecine chinoise traditionnelle, résultat probable d'une substitution accidentelle ou volontaire.

In particular, a toxic ingredient of Aristolochia, now banned, was found in traditional Chinese medicinal products, probably as the result of accidental or voluntary substitution.


w