Afin de mettre en place un déploiement géographique progressif d'EUROSUR, l'obligation de désigner et de mettre en service des centres nationaux de coordination devrait s'appliquer en deux étapes successives: dans un premier temps, aux États membres qui jouxtent les frontières extérieures méridionales et orientales et, dans un second temps, aux États membres restants.
In order to implement a gradual geographical roll-out of EUROSUR, the obligation to designate and operate national coordination centres should apply in two successive stages: first to the Member States located at the southern and eastern external borders and, at a second stage, to the remaining Member States.