Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis prescrivant la remise d'un mémoire de frais
Avis prescrivant la remise d'un état des frais
Jugement prescrivant la délivrance de biens personnels
Officier prescrivant l'exercice

Traduction de «prescrivant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis prescrivant la remise d'un état des frais | avis prescrivant la remise d'un mémoire de frais

notice to deliver a bill of costs


jugement prescrivant la mise en possession d'un bien-fonds

judgment for the delivery of possession of land


jugement prescrivant la délivrance de biens personnels

judgment for the delivery of personal property




Conseil d'administration des praticiens ne prescrivant pas de médicaments

Board of Directors of Drugless Therapy


Ordonnance sur les normes et méthodes des communications aéronautiques [ Ordonnance prescrivant des normes et des méthodes concernant les communications en phonie en aéronautique ]

Aeronautical Communications Standards and Procedures Order [ Order prescribing aeronautical standards and procedures respecting voice communications ]


Ordonnance prescrivant l'ouverture d'une parcelle dans la cité de Whitehorse

An Ordinance to Open a Certain Portion of Land in the City of Whitehose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. prie instamment les États membres d'édicter des règles en matière de conflits d'intérêts et d'incitations financières concernant les vétérinaires qui vendent et prescrivent à la fois des antibiotiques;

68. Urges the Member States to regulate any conflicts of interest and financial incentives involving veterinarians who both sell and prescribe antibiotics;


En ce qui a trait aux données, je vous dirai que nous avons actuellement accès aux données recueillies à tous les échelons, même aux données que consignent les médecins à propos des médicaments qu'ils prescrivent, des raisons pour lesquelles ils les prescrivent et de la quantité.

With respect to the data that's currently available, there is data available right down to the individual physician level on what drugs they prescribe for what indication and how much of it.


Ainsi donc, si l'on impose des critères plus rigoureux, de manière à satisfaire ceux qui prescrivent ces produits, faut-il en conclure que ceux qui les prescrivent, ou ceux qui pratiquent des thérapies qui conduisent à la consommation de ces produits, acquièrent une légitimité égale à celle des praticiens appartenant aux autres systèmes?

Now, if in fact this kind of rigour is applied or imposed to the satisfaction of those who prescribe such products, does it then follow that the prescribers of such products, or the practitioners of therapies that lead to the consumption of such products, acquire a legitimacy equal to any other system?


Faudrait-il exiger des médecins qui prescrivent des médicaments à des patients qui n'étaient pas représentés dans les essais initiaux, comme des enfants et des femmes enceintes, qu'ils prêtent davantage attention au comportement de leurs patients, lorsqu'ils prescrivent un médicament pour des utilisations non prévues sur l'étiquette?

Should there be a requirement on doctors who prescribe medication to patients who are not included in the original trial — children, pregnant women, et cetera — to pay attention to the behaviour of their patients more than they normally would when they are prescribing it off-label, as they will?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, au cours de l'évaluation visée au premier alinéa , les autorités de surveillance du marché constatent que les équipements radioélectriques ne respectent pas les exigences énoncées dans la présente directive, elles invitent sans tarder l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesures correctives appropriées pour mettre les équipements en conformité, les retirer du marché ou encore les rappeler dans le délai raisonnable, proportionné à la nature du risque, qu'elles prescrivent.

Where, in the course of the evaluation referred to in the first subparagraph , the market surveillance authorities find that the radio equipment does not comply with the requirements laid down in this Directive, they shall without delay require the relevant economic operator to take all appropriate corrective actions to bring the radio equipment into compliance with those requirements, to withdraw the radio equipment from the market, or to recall it within a reasonable period, commensurate with the nature of the risk, as they may prescribe.


(64) Il convient d'avoir recours à la procédure consultative pour l'adoption d'actes d'exécution précisant comment présenter les informations dans les cas de restrictions à la mise en service ou dans les cas d'exigences en vigueur relatives à l'autorisation d'utilisation; et d'actes d'exécution prescrivant à l'État membre notifiant de prendre les mesures correctives nécessaires à l'égard des organismes notifiés qui ne satisfont pas ou plus aux exigences relatives à leur notification.

(64) The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts specifying how to present information in cases of restrictions on putting into service or of existing requirements for authorisation of use; and requesting the notifying Member State to take the necessary corrective measures in respect of a notified body that does not meet or no longer meets the requirements for its notification.


Il convient donc de prévoir un ensemble de règles prescrivant les conditions élémentaires d'octroi, par des organismes de gestion collective, de licences collectives multiterritoriales de droits d'auteur sur des œuvres musicales en vue de leur utilisation en ligne, y compris les paroles .

It is therefore appropriate to provide a set of rules prescribing basic conditions for the provision by collective management organisations of multi-territorial collective licensing of authors' rights in musical works for online use, including lyrics.


1 bis. Les États membres prescrivent la formation adéquate des inspecteurs, conformément aux exigences en matière de compétence.

1a. Member States shall prescribe adequate training for inspectors in line with the qualification requirements.


Il existe deux types de dispositions dans les lois — celles qui prescrivent un tarif ou un droit, et celles qui prescrivent une méthode ou une formule de calcul pour l'établir.

You find two kinds of provisions in statutes — prescribing a rate or a fee, and prescribing the method or the manner of the determining.


Or, nous devons examiner la façon dont les médecins prescrivent les médicaments, et je ne crois pas que leur feuille de route soit très reluisante si l'on tient compte des toniques opioïdes, des élixirs et des analgésiques qu'ils prescrivent.

We need to look at the track record of the medical profession in relation to prescriptions, a track record that has not exactly been wonderful, with its opiated tonics, elixirs and analgesics.




D'autres ont cherché : officier prescrivant l'exercice     prescrivant     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

prescrivant ->

Date index: 2021-01-09
w