Lorsque nous avons dit « comparaison », nous voulions connaître l'importance des ports pour petits bateaux pour l'économie du pays; établir un profil des ports pour petits bateaux en fonction de leur dimension et de leur nombre; déterminer la propriété, qui était responsable de la gestion, des opérations, des réparations, des frais et des droits; et, évidemment, élément très important pour tout port pour petits bateaux, connaître le budget et le financement des immobilisations.
When we said “comparison”, we meant what was the importance of the small craft harbours to the economy of that country; a profile of the small craft harbours in terms of size and number; ownership; who was conducting or responsible for management, operations, and repairs; fees and charges; and of course, very important to any small craft harbour, capital budgeting and funding.