La troisième recommandation, relative à la protection de la santé des Canadiens, est de demander une modification de la loi de telle façon que les évaluations de toxicité soient effectuées en fonction de l'exposition des nourrissons et enfants; que l'on interdise immédiatement les pesticides qui sont ou contiennent des POP, lesquels aboutissent dans l'Arctique; que l'on élimine progressivement les pesticides, sur la base d'indicateurs
de santé humaine ou écologique, par exemple, dès lors que l'on possède des indications qu'un pesticide est cancérigène, est hautement toxique pour la faune, perturbe le système endocrinien ou est neurotox
...[+++]ique pour les enfants, tous ces effets étant définis comme représentant un risque inacceptable de préjudice.
The third recommendation, on protecting the health of Canadians, is that we request revision of the act so that the evaluation process ensures toxicity assessments are made relevant to infant and childhood exposures; that we immediately ban pesticides that are or contain POPs, which end up in the Arctic; that we phase out pesticides based on human health and ecological triggers, for instance, where there is evidence that a pesticide is cancer causing, is highly toxic to wildlife, is an endocrine disrupter, or is neurotoxic to children, and that these effects should be defined as synonymous with an unacceptable risk of harm.