Même si l'ACIA ne jouit pas des pouvoirs législatifs qui lui permettraient d'obliger ces sociétés à indemniser les producteurs, nous sommes tout de même en mesure de leur expliquer qu'au-delà des
impacts directs et économiques ressentis par les producteurs, qui sont leurs clients primaires — et les sociétés ont le devoir de répondre aux besoins du marché
— elles créent des préjudices économiques à d'autres secteurs canadiens, les exportations d'aliments pour animaux et de viande, par exemple.Les répercussions vont au-delà du bétail su
...[+++]r pied.
CFIA feels that although we don't have the legislative authority, as you say, to jump in and make it mandatory for these companies, we are able to point out to them that beyond the economic impact directly on the producer, who are their primary clients in use of that product—and they have an obligation to meet that marketplace need—they are also creating other economic disadvantages for other components of the Canadian industry, whether in feed exports, whether in meat exports.It's not always just the live animal component.