Il décrit la nature dysfonctionnelle du processus décisionnel attribuable au fait que les membres du groupe, pour toute une diversité de raisons, en viennent rapidement à un consensus sans jeter de regard critique sur les prémisses du raisonnement, sans explorer les autres facettes du problème dont ils sont saisis et sans examiner toute la gamme des options qui pourraient leur être soumises.
It is a concept that speaks to the dysfunctional nature of a decision-making process in which members of the group, for a variety of different reasons, come to a rapid consensus without critically examining the underlying assumptions and exploring the alternative images of the issue at hand and examining a full range of options that should be laid before them.