Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNPF
COM françaises
Centre national du patronat français
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Conseil national du patronat français
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Français de base orientation
Français langue seconde programme de français de base
Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais
Institut canadien-français d'Ottawa
L'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
PTOM
PTOM
PTOM français
Pays et territoires d'outre-mer
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française

Traduction de «ptom français » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


pays et territoires d'outre-mer [ PTOM ]

overseas countries and territories [ OCT | Overseas territories(ECLAS) ]


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Centre national du patronat français | Conseil national du patronat français | CNPF [Abbr.]

National Council of French Employers


Document d'orientation des programmes de français de base pour le Canada atlantique [ Français de base : orientation | Français langue seconde programme de français de base ]

Orientation document for Atlantic Canada Core French Curriculum [ Core French : Orientation | Second Language Core French Curriculum ]


Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais ]

Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | L'Institut Canadien Français de la Cité d'Ottawa ]


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. se félicite de l'attention particulière portée par la BEI au changement climatique, notamment aux énergies renouvelables et en particulier aux deux projets financés à hauteur de 15 millions d'euros dans les PTOM français du Pacifique; invite la BEI à faire de l'accès universel à l'énergie le centre de son engagement dans le secteur de l'énergie, en soutenant des projets décentralisés locaux et hors-réseau, notamment dans les zones rurales; invite la BEI à supprimer progressivement les projets susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, tels que les grands barrages, le piégeage et le stockage du carbone, ainsi q ...[+++]

4. Welcomes the EIB’s focus on climate change, particularly on renewable energy and on the two projects in France’s Pacific OCTs funded to the tune of EUR 15 million; calls on the EIB to make universal energy access a focus of its engagement in the energy sector, by supporting decentralised small-scale and off-grid projects, particularly in rural areas; calls on the EIB to phase out projects which are likely to have a significant impact on the environment, such as large dams, CCS and fossil fuel technologies, to avoid locking developing countries into these energies;


L’anglais est une langue officielle dans tous les pays ACP du Pacifique actuels mis à part Timor Leste, où le portugais est une langue officielle, alors que le français est parlé à Vanuatu et dans les PTOM français. Le fait que de si nombreux insulaires du Pacifique parlent des langues européennes facilite les échanges et la compréhension entre les deux régions.

English is an official language in all the present Pacific ACP countries, apart from Timor-Leste, which has Portuguese as an official language, while French is spoken in Vanuatu and in the French OCT. The fact that so many Pacific islanders speak European languages facilitates exchange and understanding between the two regions.


En vertu de leur statut d’autonomie, les PTOM français manifestent un intérêt de plus en plus prononcé pour une coopération régionale du Pacifique dès lors qu’ils renforcent leurs contacts avec leurs voisins et leur région.

Under their statutes of autonomy, the French OCT are showing an increased interest in Pacific regional cooperation as they are enhancing contacts with their neighbours and their region.


6. se félicite de la participation envisagée des départements français d'outre-mer présents dans la zone (la Guadeloupe, la Guyane française et la Martinique) et des autres pays et territoires d'outre-mer caribéens (PTOM) au futur dialogue politique; partage néanmoins sur ce point l'avis des États caribéens selon lequel les modalités de cette participation doivent encore être négociées avec les États qui ont signé l'accord sur la méthodologie du dialogue politique dans le cadre de l'accord de Cotonou ;

6. Welcomes the planned involvement of the French overseas departments in the region (Guadeloupe, French Guinea and Martinique) and the Caribbean overseas countries and territories (OCTs) in the future political dialogue; in that connection, however, endorses the view expressed by the Caribbean States that the arrangements for this involvement must first be negotiated with those States which, in the context of the Cotonou Agreement , signed the agreement on the methodology for the political dialogue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. se félicite de la participation envisagée des départements français d'outre-mer présents dans la zone (la Guadeloupe, la Guyane française et la Martinique) et des autres pays et territoires d'outre-mer caribéens (PTOM) au futur dialogue politique; partage néanmoins sur ce point l'avis des États caraïbes selon lequel les modalités de cette participation doivent encore être négociées avec les États qui ont signé l'accord sur la méthodologie du dialogue politique dans le cadre de l'Accord de Cotonou;

6. Welcomes the planned involvement of the French overseas departments in the region (Guadeloupe, French Guinea and Martinique) and the Caribbean overseas countries and territories (OCTs) in the future political dialogue; in that connection, however, endorses the view expressed by the Caribbean States that the arrangements for this involvement must first be negotiated with those States which, in the context of the Cotonou Agreement, signed the agreement on the methodology for the political dialogue;


6. se félicite de la participation envisagée des départements français d'outre-mer présents dans la zone (la Guadeloupe, la Guyane française et la Martinique) et des autres pays et territoires d'outre-mer caribéens (PTOM) au futur dialogue politique; partage néanmoins sur ce point l'avis des États caribéens selon lequel les modalités de cette participation doivent encore être négociées avec les États qui ont signé l'accord sur la méthodologie du dialogue politique dans le cadre de l'accord de Cotonou ;

6. Welcomes the planned involvement of the French overseas departments in the region (Guadeloupe, French Guinea and Martinique) and the Caribbean overseas countries and territories (OCTs) in the future political dialogue; in that connection, however, endorses the view expressed by the Caribbean States that the arrangements for this involvement must first be negotiated with those States which, in the context of the Cotonou Agreement , signed the agreement on the methodology for the political dialogue;


M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission chargé du développement, a reçu, le 26 mai 1994, une large délégation des représentants des PTOM français conduite par M. Dominique Perben, Ministre français des Départements et Territoires d'Outre-mer. La délégation des PTOM comprenait les élus nationaux (députés et sénateurs) et locaux (Présidents de gouvernement, d'Assemblée territoriale, de Congrès du Territoire ou de Conseil Général, selon le cas) de Mayotte, Nouvelle Calédonie, Polynésie française, Saint- Pierre-et-Miquelon et Wallis-et-Futuna, ainsi que leurs élus socio- professionnels.

On 26 May, Manuel Marín, member of the Commission with special responsibility for development, met a large delegation of representatives from the French overseas countries and territories (OCT) led by Dominique Perben, the French Minister for the OCT. The delegation was made up of representatives elected nationally (MPs and senators) and locally (presidents of governments, territorial assemblies, territorial congresses or general councils) from Mayotte, New Caledonia, French Polynesia, Saint Pierre et Miquelon, and Wallis and Futuna along with elected representatives of trades and professions.


Bien que les PTOM ne fassent pas partie du territoire communautaire (contrairement aux DOM), les ressortissants des PTOM français ont en effet la même nationalité que les français du continent.

Although the OCT did not form part of Community territory (unlike the OD), nationals of the French OCT had French nationality.


M. Manuel Marin, Vice-Président de la Commission, chargé du développement, a reçu, le 22 février 1990, une délégation des représentants des PTOM français conduite par M. Louis Le Pensec, Ministre des départements et territoires d'outre-mer et Porte-Parole du Gouvernement.

On 22 February Mr Manuel Marín, the Vice-President of the Commission with special responsibility for development, met a delegation of representatives from the French overseas countries and territories led by Mr Louis Le Pensec, Minister of the Overseas Departments and Territories and Government Spokesman.


C'est dans ce cadre que la Commission a donné suite à la demande de M. Le Pensec à M. Marin d'accueillir les élus des PTOM français pour les consulter avant de formuler une proposition.

This is the context in which the Commission agreed to Mr Le Pensec's request to Mr Marín that he meet and consult the elected representatives of the French OCT before drafting a proposal.


w