B. considérant que, bien que reconnaissant les incohérences de la politique communautaire, par exemple en ce qui concerne la taxation, qui encourage l'utilisation de pétrole, les propositions de la Commission trahissent l'absence de volonté de prendre des dispositions exceptionnelles et interventionnistes ou, même, d'envisager un programme de recherche plus ciblé et paraissent manifester une réticence à engager le changement radical, à tous les niveaux, qui est nécessaire pour éviter à l'Union européenne une crise plus grave en matière d'approvisionnement en énergie,
B. whereas the Commission proposals, while acknowledging the inconsistencies of EU policy, for example as regards taxation which encourages oil use, show a lack of willingness to take exceptional and interventionist measures or even to consider a more focussed research programme and suggest a reluctance to engage in the radical change at all levels which is required to avoid a more serious energy supply crisis in the EU in the future,