Ce système devrait opérer en parallèle avec, et compléter le système international de l’UNESCO et les capitales européennes de la culture, puisque le label du patrimoine met l’accent sur ses valeurs éducatives et symboliques et, dans une moindre mesure, sur ses qualités esthétiques et architecturales.
The scheme should operate in parallel and as a complement to UNESCO’s international scheme and the European Capitals of Culture, since the European Heritage Label operates on the level of educational and symbolic values and, to a lesser extent, aesthetic and architectonic qualities.