J'estime absolument incompréhensible, pour ne pas dire scandaleux, que le Parlement européen, et en particulier le groupe du PSE dont je fais partie, ait rejeté certains amendem
ents - je les avais cités lors de mon intervention au cours du débat : les amendements 16, 17, 18, 19 et 22 - visant explicitement à souligner que les interceptions massives et
non discriminées du type de celles effectuées par Échelon constituent une violation patente de
s droits de l'homme reconnus par la co ...[+++]nvention européenne des droits de l'homme et par d'autres conventions internationales.I find it absolutely incomprehensible, not to say outrageous, that the European Parliament, particularly the Group of the Party of European Socialists, to which I belong, should have rejected certain amendments – the ones I referred to when I spoke during the debate: Nos 16, 17, 18, 19 and 22 – which seek explicitly to emphasise that large-scale, indiscriminate interceptions such as those performed by Echelon are a blatant violation
of the human rights recognised by the European Convention on Hum
an Rights and other international conventions ...[+++].