Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclave résidentielle
Infirmière de quartier
Quartier d'habitation
Quartier d'habitations
Quartier domiciliaire
Quartier fermé
Quartier privé
Quartier protégé
Quartier résidentiel
Quartier résidentiel dispersé
Quartier à accès contrôlé
Quartiers résidentiels
Rénovation des quartiers résidentiels
Secteur résidentiel
Zone d'habitation
Zone de résidence
Zone résidentielle
Zones résidentielles

Traduction de «quartiers résidentiels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quartiers résidentiels [ zones résidentielles ]

uptown


quartier résidentiel [ quartier d'habitations | quartier domiciliaire | secteur résidentiel | quartier d'habitation ]

residential district [ dwelling district | dwelling sector ]


quartier résidentiel | zone résidentielle | zone de résidence | zone d'habitation

residential district | residential section


rénovation des quartiers résidentiels

renewal of residential districts


quartier résidentiel

residential area | residential neighbourhood | urban residential district


quartier résidentiel dispersé

dispersed residential quarter




quartier privé | quartier fermé | quartier protégé | quartier à accès contrôlé | enclave résidentielle

gated community


Incidences des transformations ethniques sur le marché résidentiel du quartier Rivière-des-Prairies à Montréal

Impacts of Ethnic Changes on the Housing Market in the Rivière-des-Prairies District of Montréal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils réduisent l'isolement de quartiers résidentiels périphériques et des régions rurales.

It reduces the isolation of outlying residential districts and rural areas.


12 (1) Sauf dans les cas prévus par le présent article, il est interdit d’installer toute enseigne dans un quartier résidentiel de la catégorie A, dans un quartier résidentiel de la catégorie B ou dans un quartier réservé aux habitations à plusieurs logements et aux institutions.

12 (1) Except as provided in this section, no person shall erect any signs in a Class A Residential Zone, Class B Residential Zone, or Multiple Dwelling and Institutional Zone.


Ce qui nous inquiète, c'est la possibilité que le projet de loi, dans sa version actuelle, fasse en sorte, par exemple, qu'une Vietnamienne de 65 ans qui a trois petits-enfants et qui, pour 500 $ par mois, s'occupe de l'arrosage des 501 plants d'un quelconque voyou, dans un quartier résidentiel, écopera la même peine qu'un autre jeune voyou armé qui fait la même chose dans un quartier résidentiel lui aussi.

Our concern is that this bill as drafted will result in, for example, the 65-year-old Vietnamese grandmother of three who gets paid $500 a month to water some thugs' plants. If 501 plants are involved in a residential neighbourhood, she will get the same sentence as the young gun-toting thug who is doing the same in a residential neighbourhood.


Ils craignent en outre que l'installation de stations cellulaires dans les quartiers résidentiels posent des problèmes pour la santé et le bien-être des résidents de ces quartiers et des quartiers voisins.

They are also concerned that the introduction of cellular towers into residential areas could be problematic in terms of the health and well-being of those neighbourhoods and the residents in these areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La motion demande au gouvernement de reconnaître la responsabilité du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes face à la contamination de la nappe phréatique dans le quartier résidentiel de la Base des Forces canadiennes de Valcartier, et dans des quartiers résidentiels de la municipalité de Shannon.

This motion calls upon the government to recognize the responsibility of the Department of National Defence and the Canadian Forces with regard to the contamination of the groundwater in the residential area of Canadian Forces Base Valcartier, and residential areas of the municipality of Shannon.


B. considérant que depuis le début de février, les troupes syriennes ont intensifié leurs attaques contre des civils non violents et ont bombardé des quartiers résidentiels de Homs, la province septentrionale d'Idlib, la région méridionale de Daraa et la ville montagneuse de Zabadani, faisant de très nombreuses victimes et créant une situation humanitaire alarmante, notamment en matière de matériel médical et d'accès aux denrées alimentaires;

B. whereas since the beginning of February, Syrian troops further intensified their attacks against non-violent civilians and bombed residential neighbourhoods of Homs, the northern province of Idlib, the southern region of Daraa and the mountain town of Zabadani causing dozens of killings and an alarming humanitarian situation, notably regarding medical supplies and access to food;


H. considérant la guerre menée parallèlement par Israël contre la population palestinienne de Gaza, commencée dès le mois de juin et qui se poursuit, faisant plus de 200 morts; considérant que les forces israéliennes continuent de procéder à des arrestations, de détruire des infrastructures, de bombarder par voie aérienne des quartiers résidentiels; considérant que 40 parlementaires palestiniens démocratiquement élus, y compris M. Aziz Dweik, président du Conseil palestinien, ont été enlevés et emprisonnés; considérant que la construction du mur de séparation se poursuit; considérant qu'Israël pratique un blocus total de la bande de ...[+++]

H. whereas Israel is waging a parallel war against the Palestinian population of Gaza, which started in June and still in progress, causing over 200 deaths; whereas Israeli forces continue making arrests, destroying infrastructure, bombing residential neighbourhoods from the air; whereas 40 democratically elected Palestinian ministers – including Dr Aziz Dweik, Speaker of the Palestinian Council – were kidnapped and imprisoned; whereas the wall continues to be built; whereas Israel exercises a total blockade of the Gaza Strip and continues to deny the transfer to the Palestinians of the customs and tax revenue that it collects for t ...[+++]


Elle a inondé de larges zones, y compris des quartiers résidentiels, et provoqué de graves dommages aux levées et digues, à l'infrastructure publique et privée, aux routes et voies ferrées, à l'agriculture et aux entreprises.

It flooded widespread areas including residential areas and caused severe damage to dams and dykes, public and private infrastructure, to road and train networks, agriculture and businesses.


Des erreurs de tir à répétition ont foudroyé, ici un centre de réfugiés, là un hôpital, là encore un quartier résidentiel, et même les positions de l'Alliance du Nord.

On numerous occasions, targets have been missed, with refugee centres, hospitals, residential areas and even Northern Alliance positions being mistakenly attacked.


Nous examinons la possibilité de prolonger le O-Train du quartier de South Keys, où le réseau prend fin, jusqu'à Leitrim jusque dans les quartiers résidentiels du sud, l'objectif n'étant pas nécessairement de desservir l'aéroport mais d'atténuer la congestion résidentielle et d'essayer de miser sur le transport en commun.

We looking at an option of extending the O-Train from the South Keys area, where it goes now, to Leitrim and into the residential areas in the south, with the goal of not necessarily serving the airport but of taking some of that residential congestion and trying to direct transportation needs to public transit.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

quartiers résidentiels ->

Date index: 2022-11-22
w