Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3
Bœuf haché
Bœuf haché maigre
Bœuf haché très maigre
Galette de bœuf haché
Ragoût de bœuf
Ragoût de bœuf haché
Ragoût de bœuf haché extra-maigre

Traduction de «ragoût de bœuf haché » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ragoût de bœuf haché extra-maigre

Stewed extra-lean minced beef


bœuf haché

ground beef | fresh ground beef | hamburg | minced beef | chopped beef | regular ground beef


bœuf haché très maigre

extra lean ground beef | special lean ground beef








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai pensé que les consommateurs ne me croiraient pas, parce que je travaille pour les conditionneurs et j'ai donc pris des données de Statistique Canada sur le steak de ronde, la surlonge, le steak de palette, le boeuf à ragoût et le boeuf haché dans divers coins du pays.

I thought that consumers would not believe me, because I work for packers so I pulled some data from Statistics Canada on round steak, sirloin steak, blade steak, stewing beef and ground beef from across the country.


Vous pouvez entrer dans un Walmart et acheter du bœuf haché « naturel ».

You can walk into a Walmart and buy “natural” ground beef.


Vous pouvez acheter du bœuf haché à 4,99 $ la livre mais vous pouvez acheter du contre-filet à 4,99 $ la livre».

You can buy ground beef at $4.99 a pound, and yet you can buy strip loin at $4.99 a pound”.


— pur bœuf haché | ≤ 20 % | ≤ 15 |

— minced pure beef | ≤ 20 % | ≤ 15 |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[3] Aux fins d’illustration, bien qu’il soit possible de survivre en s’alimentant surtout de riz et de fèves (par exemple), le régime alimentaire proposé par M. Sarlo se conforme aux exigences de Santé Canada et du Guide alimentaire canadien et inclut diverses coupes de viande (palette semi-désossée, bœuf à bouillir, bœuf haché, poulet, etc.), des légumes (chou, carottes, céleri, laitue, etc.), des fruits (bananes, oranges, pommes), des produits céréaliers (flocons de maïs, pâtes, pain (blanc) tranché, farine) ainsi que du sucre, du sel et de la margarine.

[3] To illustrate: while it may be possible to survive on a diet consisting largely of basics such as rice and beans, Dr. Sarlo’s proposed diet follows the requirements of Health Canada and the Canada Food Guide and is based on budgets for various types of meat (blade roast, stewing beef, ground beef, chicken, etc.), vegetables (cabbage, carrots, celery, lettuce, etc.), fruit (bananas, oranges, apples), cereals (cornflakes, pasta, sliced (white) bread, flour), and sugar, salt and margarine.


Comme nous avons pu le constater, à la lumière de la décision que les États-Unis ont rendue hier au sujet du bœuf haché et du bœuf non désossé, la situation ne fait qu'empirer pour les agriculteurs.

As we saw with yesterday's American decision on ground beef and bone-in beef, things have really gotten worse for the farmer.


Si nous insistons pour que le pays d'origine du bœuf haché soit indiqué, pourquoi ne pourrions-nous pas le faire aussi pour des morceaux de bœuf plus volumineux, à partir du 1er septembre ou d'un autre jour ?

If we are now going to insist on country of origin for mince, why cannot we have country of origin for the larger pieces of beef from 1 September, or whenever?


La commission a toujours eu une priorité et a insisté sur ce point tant auprès du Conseil que de la Commission : avoir la traçabilité la plus pointue et la mieux définie en matière de sécurité pour le bœuf haché et d'autres formes de bœuf.

The Committee has always kept a clear priority and has insisted upon it both to the Council and to the Commission: namely to have the sharpest, best-defined route of traceability on safety grounds that we can get for mince as well as other forms of beef.


L'amendement concernant l'article 14 permettrait d'éviter la situation confuse où du bœuf haché - commercialisé en Autriche, par exemple, M. Fischler - provenant d'animaux polonais importés vivants en Autriche, pourrait être étiqueté "préparé en Autriche".

The amendment on Article 14 would prevent the confusing situation where minced beef – marketed for example, in Austria, Mr Fischler – which was derived from Polish animals imported live into Austria, could be labelled ‘prepared in Austria’.


Si nous continuons à ce rythme, les commerçants devront fournir des manuels d'utilisation pour chaque livre de bœuf haché qu'ils vendent - sans parler, bien entendu, du fait qu'on ne peut plus utiliser les livres.

If we keep going at this rate, shopkeepers will have to issue owners' manuals with every pound of minced beef – not, of course, that we are allowed to use pounds any more.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

ragoût de bœuf haché ->

Date index: 2023-05-08
w