Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Midplus
Oversize
Raquette moyen tamis
Raquette à grand tamis
Raquette à moyen tamis
Raquette à moyen tamis agrandi
Raquette à tamis extra-grand

Traduction de «raquette à grand tamis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raquette à grand tamis [ oversize ]

oversize [ oversized frame | oversized racquet face ]


raquette à moyen tamis | raquette moyen tamis

mid-size racquet | mid-size racket




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un orifice de sortie est découpé là où le tamis et le cul de chalut se rejoignent, permettant ainsi aux espèces ou individus trop grands pour passer à travers le tamis de s'échapper, mais laissant passer les crevettes à travers le tamis pour atteindre le cul du chalut.

An exit hole is cut where the sieve net and codend join, allowing species or individuals too large to pass through the sieve to escape, whereas the shrimp can pass through the sieve and into the codend.


a) les citrouilles en conserve sont le produit en conserve préparé à partir de variétés sucrées, propres, en bon état, mûres, à chair dorée, de citrouilles communes de grande culture, par le lavage à fond, l’enlèvement de la tige, la coupe, la cuisson à la vapeur et la réduction en pulpe à travers un tamis à mailles fines; et

(a) canned pumpkin is the canned product prepared from clean, sound, ripe, golden fleshed sweet varieties of common field pumpkin by thorough washing, stemming, cutting, steaming and reducing to a pulp through a fine mesh sieve; and


47 (1) Les courges en conserve sont le produit en conserve préparé à partir de variétés sucrées, propres, en bon état, mûres de courges communes de grande culture, par le lavage à fond, l’enlèvement des tiges, la coupe, la cuisson à la vapeur et la réduction en pulpe à travers un tamis à mailles fines.

47 (1) Canned squash is the canned product prepared from clean, sound, ripe, sweet varieties of common field squash by thorough washing, stemming, cutting, steaming and reducing to a pulp through a fine mesh sieve.


32 (1) Les courges cuites congelées sont le produit préparé à partir de variétés sucrées, propres, saines, mûres de courges communes de grande culture, par le lavage à fond, la coupe, la cuisson à la vapeur et la réduction en pulpe à travers un tamis à mailles fines; le produit est congelé et entreposé aux températures requises pour la conservation du produit.

32 (1) Frozen cooked squash is the product prepared from clean, sound, ripe sweet varieties of common field squash by thorough washing, cutting, steaming and reducing to a pulp through a fine mesh sieve and is frozen and stored at temperatures necessary for the preservation of the product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la grande majorité des Canadiens, un jeune homme qui viole brutalement une femme avec un manche de raquette ne saurait bénéficier d'une sentence conditionnelle.

I think that in the minds of the vast majority of Canadians a young man who brutally rapes a women with a racquetball or a racquet handle has no business being out on conditional sentencing.


Pour le reste, c'est toutefois une autre paire de manches: les grandes compagnies minières s'emploieraient ainsi à assurer de bonnes conditions à leurs travailleurs, mais comment contrôler l'extraction sauvage dans les villages africains par les gens du cru, avec des pelles et des tamis?

For the rest, however, it is another matter. The big mining companies would try to ensure good conditions for their workers, but how could the unauthorized mining of local people in African villages working with spades and sieves be controlled?


Adapter les deux tamis et le fond à l'appareil à tamiser (4.1.), le tamis à plus grandes mailles étant placé au-dessus.

Assemble the two sieves and the collecting container on the shaker (4.1), the sieve with the larger apertures being placed on top.


Laisser reposer la partie retenue par le tamis pendant une heure, afin de permettre l'écoulement de la plus grande partie du gazole.

Allow the portion retained by the sieve to remain there for one hour so that most of the excess oil can drain away.


Laisser reposer la partie retenue par le tamis pendant une heure, afin de permettre l'écoulement de la plus grande partie du gazole.

Allow the portion retained by the sieve to remain there for one hour so that most of the excess oil can drain away.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

raquette à grand tamis ->

Date index: 2021-11-03
w